Book Title: Epigraphia Indica Vol 06
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 413
________________ 346 EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. VI. [V. 35 is identical with v. 23 of the Pithapuram plates.] (V&36.) This ocean plentifully supplies heaps of wonderful gems, surelyt (because it) fears & repetition of its) bridging, retreating, stirring, swallowing and overleaping from him who is) a Råmabhadra in archery, a Bhargava in splitting hosta of enemies, a Mandara mountain in firmness, a pitcher-born sage in (absorbing) the ocean of sciences, (and) a son of the wind in prowess. (LL. 67-76 illustrate by a series of vyatirêkalamkaras that the king as regent of the middle sphere was superior to the regents of the ten directions. The pun (flésha) in the word dakshinada (1.70) is particularly amusing.) (L. 76.) While this asylum of the whole world (Sarvalókáfraya), the glorious VishnuVardhana-Mabârâjâdhiraja, the Rajaparamétvata, the devout worshipper of Mahêsvara, the Paramabharfaraka, the very pious one, who delights all regions of the world by (his) second name Rajaraja, the dust of whose lotus-feet adorns the diadems of lords of provinces (mandalesvara), whol purifies the whole horizon by the great mass of (his) pure fame that is being praised by the whole world, who is distinguished by the marks of an emperor, the glorious Chôdagangadéva, was enjoying the pleasure of the sport of ruling the whole earth, - once, being attended on all sides by the retinue consisting of the troop of all vassals, etc., in the darbúr hall of the palace, which had very lofty pinnacles, which possessed the splendour of the Kailasa mountain, (and) which produced the impression of a lump of his fame that remained after the interior of the whole world had been filled with it), at the capital of (his) family, the city (nagari) named (after) Jananátha, -called together all the Rashtrakúțas and other ryots living between the Manneru: (river) and the Mahendra (mountain) and ordered as follows in the presence of the councillors, the family priest, the commander of the army, the heir-apparent, the door-keepers and the ministers: (V. 37.) “There are (many) servants, dependent on the lotus-feet of the kings of my family, clever in service, (and) possessing courage and other virtues. (Vv. 38-41.) “ Among them are those who have been) always intent on pleasing the minds of the kings of my family by great devotion, strength and intelligence ; who have protected the Chalukya kings at the beginning with their riches, with their lives, (and) with their courage and other virtues; who have come already at the beginning with king Vijayaditya, the ford of Ayodhya, who was desirous of conquering the southern region; the ryots dwelling in the town Vijayavåtå, the capital of the kings (who were) ornaments of the race of the Moon (Rajarama); (L. 90.) "And who are born in the Teliki family, whose minds are intent on the performance of their duties, (and) who are known to be divided into a thousand families such as Velumanüllu, Pattipalu, Nariyûllu, Kumudallu, Marrúllu, Povandlu, Sråvakulu, Undrullu, Anumagondalu and Addanúllu. (L. 92.) "Be it known to you that, being pleased by (their) great devotion, we have now granted to these people by an edict (sasana), as long as the moon and the sun shall last, that when marriage festivals are celebrated at all places such as Vijayavåta and all other towns, cities, The particle isan, 'purely,' introduces the figure (alaskdra) of poetical fancy' (usprekshd), which in the present case pertains to a cause (hétugá), vis, the fear felt by the ocean, and is founded on a series of metaphors (rúpaka), pis, the identity of the king with Rama, etc. * These humiliating experiences the ocean had undergone successively at the hands of Rama, Parasurama, the Mandars, Agastya and Hanumat. Manndi is the Telugu genitive of Manners. • Compare Rdja-kula.pradipa in verse 7 of this inscription, which seems to mean the light of the race of the Moon, rather than the light of the warrior-caste, as I had translated it in South Ind. Inser. Vol. I. p. 59, verse 8.

Loading...

Page Navigation
1 ... 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482