Book Title: Epigraphia Indica Vol 06 Author(s): E Hultzsch Publisher: Archaeological Survey of IndiaPage 94
________________ No. 6.) THREE RECORDS IN THE BANGALORE MUSEUM. tree Rachhyamalla." And the event must also be placed some few years after A.D. 938, because we have a date in that year for Govinda IV., and the reign of Amoghavarsha-Vaddigs intervened after that and before the reign of Krishna III. That Rachamalla did actually succeed his father, is distinctly implied by the Deoli grant. And we have now a record which is to be referred to the period of his rule, and which probably discloses the actual outbreak of hostilities between him and Batuga I. It is the Hiranandi inscription, which tells us that " When Ereyappa ascended to heaven, Bhuvanâditya came and said that Kiriya-Rachamalla had given, at Mannebetta or Mannibida (P), half the country and the treagury; wbereupon, the five Samantas' and the Pergades and the governor (?) of the Bayalpad country said-We will not allow any other than Râchamalla to rule; then they fought at Magundi (or perhaps at Bhuvanäytana-Mâgundi) and the four sons of Nindiya-Korantiyarasa fought and died," etc. It is, thus, plain that Rachamalla I. did actually succeed to the leadership of the Gangas. And it seems that he deliberately gave half the principality to Batuga II., and thus paved the way to his own overthrow. At the same time, it appears tolerably certain that he ruled for only & short time. And we may probably place the death of Ereyappa, the accession of Rachamalla I, and the killing of the latter by Batuga II., all in A.D. 938. In this way, Rachamalla I. was succeeded by Satyavákya-Batuga II., at some time between A.D. 933 and 940, and probably in A.D. 938, or very closely thereabouts. As has been intimated above, we shall probably find hereafter that Batuga II. was a grandson of Bûtuga I., and & son of the Râcheya-Ganga who died in A.D. 891-92. And we have, at present, nothing else to add to the account of him given on the previous occasion, except that certain inscriptions at Annigere and Gâwarawâd in the Dharwår district, and at Hali in Belgaum, shew that the exact name of the elder sister of Krishna III., who was one of his wives, was Révakanimmadi,' and that we have now a later date for him in A.D. 953. On the present occasion, we are not concerned with the general history of the Gangas after A.D. 940. But it may be conveniently noted here, in connection with Pañchaladêva, that the war between him and the Western Chålukya Ahavamalla-Taila II., in the course of which Pañchaladeva was overthrown and killed, is referred to by the Kanarese poet Ranna, Above, Vol. IV. p. 289, and Vol. V. p. 191. * Ep. Carn. Vol. IV., Hg. 116; And see page 62 above.- I take the text, of course, as given by Mr. Rice. But there are points in it that call for comment. The text in Roman characters speaks of "Kongani-Kiriya. Bachamalla," but the text in Kanarese characters omits the Kongapi, and suggests, instead, some illegible biruda of the usual kind ending in vedenga. For the Marne-bettadol of the Roman text, the Kanarese text bas Manni. vididol,- presumably for Mannibidinol. There is nothing in either text, implying an invitation to go to Mannebetta or Mannibida. Koffs means "he gave, he has already) given," not he will give or would give." Bayal-nadan is certainly not the accusative singular of Bayal-ndd, governed by rdjyaman geyal : if it is the real reading at all, it is the nominative singular masculine of a base Bayal-ndda, with the copulative ending un, and it must denote some leading official, probably the Nalgdmunda, of the Bayalnád country; we have the same word in the locative, and in the ordinary nominative without the copulative ending, in the Kattomanuganahalli inscription (Hg. 103), which tells us, not that on the day that "there was a fight in Bayal-nad, when Bayalnad coming, attacked Kottamangala," but that "on the day, or at the time, when there was a quarrel with or war winst the Bayaludda, the Bayalndda came," etc. The lydm of the Roman text and iydm of the Kanarese text must be a mistake for fyem ; and (yem means, not " we do not wish," but " we will not give, we will not allow." The five Samantas were probably the subordinate commanders of five bodies of local troops ; compare the reference to the Sdmantas of the Nagattara in the Bégar inscription (page 49 above). The same expression, av-edmantarum, and the five Sdmantas," - occurs in an inscription at Modaballi, Ep. Carn. Vol. III, Nj. 130. Accordingly, & certain correction proposed for line 5 of the Hebba! inscription (see above, Vol. IV. p. 352, note 8) is not neerssary. The name Révaksnimmaçi is, I suppose, practically another form of Immidi-Rêvaks ; and, if so, it probably means "Rêvaka who was twice as beautiful or accomplished as any preceding Revsks" (see page 51 above, note 4). . See the Postacript, page 88 below. • See Mr. Rice's Karnatakababdanufdsanam, Introd. p. 288, where Abavamalla is wrongly identified with Iriyabedanga-Satyafraye, and PachAls is evidently mistake for Pafchsla.Page Navigation
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482