________________
No. 12.)
TWO INSCRIPTIONS OF KRISHNARAYA.
115
19 h. 7 m. after mean sunrise. But this day was a Saturday, not a Monday. Mallavarágrahâra may be the Mullawaram Agra of the map, 4 miles north of Tummarakota in the Palnád taluka, on the right bank of the Krishna, or Mallavaram, 104 miles north-east of Kondavida, or Mullavarum, 11 miles north-north-west of Ongolu. There is also a Chinna Mullavarum, 23 miles north-north-east of Ongolu.
10. (V. 47.) In the Saks year to be counted by the treasures (9), the fires (3), the Vedas (4), and the earth (1), in the year fśvara (i.6. Saka-Samvat 1439 expired), on the day of full-moon in the month Vaisakha, he presented a beautiful large hall (mantapa) and a very high wall (pråkára) to the temple of Angadi-Gôpingtha-Hari in the town of Vini. konda for the benefit of Salve-Timma, the husband of Lakshmi. The same temple we have met with already in v. 36.
11. (V. 48.) In the Saka year contained in the elephants (8), the fires (8), the Oceans (4), and the moon (1), (i.e. Saka-Samvat 1438), he presented to the temple of Madhavidêvi in the town of Madderála the wall (vapra) which he had caused to be heightened. This temple was mentioned already in v. 38.
12. (Vv. 49, 50.) In the Saka year contained in the Vasus (8), the fires (3), the Vedas (4), and the moon (1), in the year Dhatri (i.e. Saka-Samvat 1438 expired), having presented the whole village of Atukůru, surnamed Nadiņdla, to the Bråhmans, he gave them a large tank, causing the growth of rice-fields and sugar-cane, for the performance of the daily ceremonies of bathing and praying at the samdhyás, etc. This statement is repeated in different words in the second verse. Atukůru is the Autcoor of the map, 11 miles north of Bezvada.
13. (V. 51.) In the Saka year contained in the elephants (8), the Râmas (3), the oceans (4), and the earth (1), in the year Dhâtfi (i.. Saka-Samvat 1438 expired), he preBented & solid temple (prásåda), adorned with nine golden pinnacles (kumbha), and a beautiful large hall (mantapa) to the temple of Hari, the lord of Mangalasaila, and gave also the village of Mangalasaila to the temple of Nrisimha, Mangalasaila is, of course, identical with Mangalagiri, where the inscription was found.
14. (V. 52.) In the Saka year counted by the Brahmans (9), the fires (3), the Vedas (4), and the moon (1), in the year isvara (ie. Saka-Samvat 1439 expired), baving presented to the Brahmans the village of App&pura, which he had formed by taking off a portion of the land in the siman of the village of Rêtûri, he gave, in aid of them, a large tank for the cultivation of paddy fields, etc. This tank is described in the next verse. Rêturi is the Return of the map, 7 miles north by west of Bâpatla. One mile to the north-west of it the map shows Appaparam.
15. (V. 54.) In the Saka year marked by the Brahmans (9), the fires (3), the oceans (4), and the moon (1), in the year Isvara (i.6. Saka-Samvat 1439 expired), having taken off some land in the siman of Nadiņdla and having founded App&pura, which was supplied with a tank, he gave it to the Brahmans. Nadiņdla, which apparently is connected with the name of the donor's family, is the modern Nådendla, 9 miles east-south-east of Narasarayupêţa. 3 miles south-west of Nådendla, 8 miles south-east of Narasarâ vupêţa, the map shows Appapuram.
16. (V. 55.) In the Saka year to be counted by the treasures (9), the Råmas (3), the Vedas (4), and the earth (1), in the year Isvara (1.6. Saka-Samvat 1439 expired), having taken off a suitable portion of land in the territory of Yerchûri and having founded a village
Prof. Kielhorn adds that in Saks-Samvat 1439 current - Dhitri the full-moon tithi of the second (wija) Sravans commenced 6 h. 44 m. after monn sunrise on Monday, 11th August 1616, but he thinks it not at all probable that this day is intended. * See above, p. 114, note 8.
See the translation • For inscriptions at this village see above, Vol. IV. p. 87 t.