________________
No. 10.)
GADAG INSCRIPTION OF VIRA-BALLALA II.
of UdayAditya, the inscription speaking in the following verses only of the elder two brothers, of whom, after some general praise (v. 11), it is said (v. 12, 13) that, when the elder of them, the mighty one, who attacked Jagaddêve, the lord of elephants, with his own horse in the van of battle and overturned him and took away his sevenfold (sovereignty), had ruled the kingdom, after him his younger brother also, Vishņuvardhana, reigned for a long time. In other records the defeat of Jagaddeva is attributed to BallA!a's successor Vishnuvardhana. In an inscription at Bêlûr and in another at Hosakôtes Vishịuvardhana is called a Bhairava in destroying (or conquering) the armies of Jagaddeva,' and in an inscription at SravanaBelgolat he is said to have drunk the rolling sea of the armies of the lord of MAļava, Jagaddeva, and others, sent by the emperor (chakrin). The discrepancy between these statements is removed by an inscription at Lalanakere, where it is said that at Dôrasamudra the three brothers, Ballala, Vishnu and Udayaditya, destroyed the army of Jagaddeva and captured his treasury. The joint victory of the three brothers over Jagaddeva must therefore have occurred before A.D. 1118, the earliest reliable date, as far as I know, for Ballâla's successor VishnuVardhana. As to Jagaddeva, the term saptárga used of his kingdom in the present inscription would seem to indicate, at first sight, that he was an independent ruler; but it is apparently only a hyperbolical phrase, as the Sravana-Belgola inscription leaves no doubt that he was a feudatory of some emperor who can only be the Western Chalukya king Vikram Aditya VI.7 I am therefore inclined to agree with Dr. Fleet, who looks upon Jagaddeva as identical with the såntara prince Tribhuvanamalla-Jagaddêva of Patti-Pombuchchapura who, according to the Balagåmye inscription, was ruling as Mahamandalesvara of Jagadekamalla II. at Sêtavinabida in A.D. 1349, and who, according to an inscription at Anamkond, 10 after the defeat of Taila III., laid siege to the fortress of Anumakonda. The latter event must have taken place between A.D. 1150 and 1163. There would thus lie an interval of at least 32 years, but probably a much longer time, between the Jagaddēva of the Hoysala records and that of the Chalukya and Kakatiya inscriptions, so that, if the identification should prove correct, Jagaddeva must have enjoyed a considerably long reign.
The next verses (14-17) speak of the conquests and pious gifts of Vishnuvardhana, who having given away in religious gifts the whole of his own territory, in order to have a kingdom of his own, invaded Uchchangil and other territories belonging to his enemies; who, invading the whole country from his own abode to Beļvola, bathed his horse in the Krishnavêrņa; who is again and again reminded by his servants whenever they wait upon him: Know the Hoysala alone among (all) princes to be unconquerable for king Paramardidáva." The
1 I take tatra in the sense of tayon, and the two verses as forming one sentence.
Mysore Inser. p. 263. • Inser, in the Mysore District, Part I. p. 36.
• Inscriptions at Sravana-Belgola, No. 138, p. 107. This inscription gives only the direct line of descendants. omitting Ballkļa 1. and Udayaditya altogether.
Insor, in the Mysore Distr. Part II. p. 200.
• Immor, at Sravana-Belgola, No. 69, p. 57; compare Inscr. in the Mysore Distr. Part I. p. 120, and Mysore Inacr. p. 266. Mr. Rice says (Inscr. in the Mysore Distr. Part II. Introd., p. 19) that BallAlA I. died in A.D. 1104, but I do not know his authority for this statement.
Vikram Aditya, it is true, did not bear the title chakrapartin, but his three successors, Sombvars III. Jagadékamalla II. and Tails III., styled themselves, respectively, Sarcaffiachakravartin, Praldpachakravartin and Chalukyachakravartin, and it is therefore quite intelligible that in a record written in Saks 1081 this title sbould have been conferred on Vikramaditya uso. • Dyn. Kan. Distr. p. 494.
Mytore Inser. p.97 ff.
10 Ind. ant. Vol. XI. p. 13. 11 Regarding this place see the note by Dr. Fleet, Dyn. Kan, Distr. p. 285.
Different translations bave been proposed for this verse by Dr. Fleet, Dyn, Kan. Distr. p. 497, and Dr. Bhandarkar, History of the Dekkan, p. 87. The version given above differs from that of Dr. Bhandarkar especially as regards the word pratywpachdram.
2