Book Title: Epigraphia Indica Vol 06
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 123
________________ 92 EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. VI. warlike exploits of Vishnuvardhans teed not be discussed here, as they have been treated at great length by Dr. Fleet, who also was the first to identify king Paramardideva with the Western Chalukya king Permádi-Vikramaditya VI., the feudal lord of Vishņu. vardhana. Vishnuvardhana's son and successor was Narasimha, who married the noble Échaladevi (vy. 18. 19). Their son was Vira-BallAls II, to whom the rest of the eulogy (vv. 20-36) is devoted. He is said (v. 20) to have acquired the kingdom by worshipping Vajreśvara. This term seems to refer to Indra; but, as vajra is occasionally used also with reference to the chakra of Vishnu, Vajrêsvara may possibly be meant here for Vishpu. At any rate it is stated in another record that he had gained the empire by being the favourite of Vijaya-Narayana, and in the present inscription also he is represented as an ardent worshipper of Vishņu (v. 24). After A series of laudatory verges (20-33) and the general statement that the Angas, Kalingas, Vangas, Magadhas, Chôļas, M&lavas, Pandyas, Keralas and Gurjaras were in fear of him (v. 34), the Inscription gives in verses 35 and 36 a more detailed account of two of Ball&la's campaigns : And by force, he, the strong one, defeated with cavalry only, and deprived of his sovereignty, the general Brahman whose army was strengthened by an array of elephants, and who had conquered sixty tusked elephants with a single taskless* elephant, when, on account of an insult to his father, he was tearing the royal fortane from the fimily of the Kalachuris, And cutting off Jaitrasimhs who was, as it wers, the right arm of that Bhilleme, he, the hero, acquired also the sovereignty over the country of Kuntala.' The general Brahman mentioned in the former verse was the councillor and general of the last Chalukya king Sômēsvara IV. His name occurs in several Chalukya records from A.D. 1184-85 to 1186-87,5 and in one of them he is called 's fire of death to the Kalacharyas. Like his father Káma or Kavana, he had originally been in the service of the Kalachuryas. Kavana is mentioned as the dandandyaka of king Sankama in a Harihar inscription, and again as the commander-in-chief of all the forces of that king in a Balagårve inscription of A.D. 1179, and as the dandandyaka of Abavamalla in a Balagánve inscription of A.D. 1181.0 And Brahman himself is called the mahápradhana, sénadhipati and dandanayaka of king Søvidêva in a record of A. D. 1175. The reason for his rebellion is given in our inscription in the words nyakkárena pituh.' Dr. Fleet renders them in contempt of his father, but I doubt that the words admit of such an interpretation. I can only translate them as I have done above, and, considering that the records make it highly probable that Kåvapa was still alive when Brahman revolted against his sovereigo, I see no difficulty in assuming that the account of the motives of Brahman as given in our inscription is correct. As to Jaitrasimha, by whose conquest Ballkla is said to have acquired Kuntala or the southern Maráthe country, there can be no doubt that he is identical with the Jaitasimha mentioned as the minister of the Yadava king Bhillama in the Gadag inscription of Saka 1113.7 On the other hand, I see no cogent reason why this Jaitrasimha should be identified with Bhillama's son and successor Jaitugi or Jaitrapala. The names, it is true, are similar, but if Jaitrasimba had been Bhillama's son, one should certainly expect that 1 See e. g. Mysors Isacr. p. 162. · Ibid. p. 266. • Bhujabhrit seems to be an equivalent of bhujabala, and is apparently used here in allusion to Balilla's biruda Bbujabals, just as obra is used in the next verse. For tdbara the dictionaries give the meaninge 's bull without horns; a beardless man; & eanach ;' here it evidently denotes toskless elephant as opposed to dantin, the tooked elephant. A revised translation of the verse was given by Dr. Fleet in his Dyn. Kan, Distr. p. 484. I differ from bim only with regard to the words ayakkariņa pitu. . • For this and the following dates soe Dr. Fleet, Dyn. Kon. Diatr. p. 464. • Mysore Insor. p. 117. 7 Abone, Vol. III. p. 217 ff. . See especially Dr. Bhandarkar, History of the Dekkan, p. 106.

Loading...

Page Navigation
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482