Book Title: Chandodarshanam
Author(s): Daivarata Rshi, Ganpatimuni
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 233
________________ छन्दोदर्शनम 203 COMMENTARY-SUMMARY TRANSLATION Purusha held within Himself Vāk (the word) who His shining and godly; she pervades everything and is illuminative. She has three aspects. She is the origin of all knowledge. She is Agneyi when related to Agni of this earth. She is Indrāņi when related to lightning. She is Savitri when related to the celestial fire which is the Sun. With the help of this three-fold Våk, I attain the Supreme Brahma. By bringing them together and securing the grace of the Väg-devatå one attains the Purusha. सप्तमी ऋक् । सोमेनान्नेन मनसाऽग्निवैश्वानरो यो विद्युताऽद्भिः प्राणैरिन्द्रस्तैजसः ॥ वाचा ज्योतिषा सूर्यः प्रश आत्माऽऽन्तरः समेन तं पुरुषं प्रपद्ये रसैन ॥ ७ ॥ पदपाठ:- सोमैन । अन्नैन । मनसा । आग्निः । वैश्वानरः । यः । विद्युता । अत्ऽभिः । प्राणैः । इन्द्रः । तैजसः ॥ वाचा । ज्योतिषा । सूर्यः । प्रऽज्ञः । आत्मा । आन्तरः । समेन । तम् । पुरुषम् ।प्र। पद्ये । रसैन ॥ The Purusha who is Agni ( the principle of fire) along with Soma, Anna and Manas is the Vaiśvānara within the body; He is Indra along with lightning, water and vital air, and is called Tejas within the body; He is the Prajña Atmā, within the body along with Våk, light and the sun. I attain that Purusha by identity and by being in tune. अन्वयभाष्यम् । यः परमः पुरुषः सोमेन सोमदेवत्येन अन्नेन भौमेन भौतिकेन मनसा अन्नोदितेन आन्तर्यण करणेन अग्निः पार्थिव: सन् वैश्वानरः स्थूलशरीराधिष्ठित: जाठर: प्रसिद्धः विश्वेषां नराणां आत्मा सचेतन: अस्ति, यश्च विद्युता विद्युद्रपया तेजः शक्त्या अद्भिः वैद्युतीभिः रसात्मिकाभिः प्राणः अप्सत्त्वकैः सह इन्द्रः मध्यमो देवतात्मा अन्तरिक्षाधिपतिः तेजस: सूक्ष्मतेज सत्त्वकः तेजसाभिधानः सूक्ष्मशरीराधिष्ठितः आत्मा अन्तर्हितः अस्ति, तथैव ज्योतिषा दिव्येन वाचा ज्योतिष्मत्या सहित: सूर्यः धुलोकाधिपतिः दिव्यो देवतात्मा सर्वलोकप्रत्यक्षः आन्तरः आत्मा प्रज्ञः प्रकृष्टतमज्ञानसत्त्वपूर्णः प्राज्ञसञ्ज्ञकः कारणशरीराभिमानी आनन्दरसभोक्ता भवति, एवं त्रेधा भावेन तत्त्वत्रितयात्मकेन विभूतिसत्त्वेन सिद्धः यः परमः

Loading...

Page Navigation
1 ... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524