Book Title: Chandodarshanam
Author(s): Daivarata Rshi, Ganpatimuni
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 310
________________ 280 छन्दोदर्शनम् सत्त्वे चराचरात्मकरूपे भुक्ति-अभुक्तिरूपे अशनानशने तत्सहिते वृत्ती च अनुश्रूयेते ॥ “ततो व्यकामद् विष्वङ् अशनानशने अनु” इति च अथर्वणीये स्पष्टमेव तद् विशिष्ट तदनुश्रवणम् || COMMENTARY-SUMMARY TRANSLATION This fact of being able to enjoy without being affected is well-known and is proved by the experience of realised souls. The soul, with its powers of knowledge, will, and action pervades this universe and enjoys the cosmic splendour. He who is full of real knowledge enjoys this universe as an allseeing witness. When the Soul looks into itself by an inward sight, it finds itself there as an all-seeing witness. Thus dwelling in this universe and in all bodies, the soul is immortal, eternally free and not affected by what it sees, does or enjoys. As such, he shines forever on account of his effulgence and divine delight. Cf: “Two bright-feathered birds are always together and are friends and seated in the same tree. One of them eats the sweet fruit of the tree and the other looks on without eating” (Rg. 1-164 - 20). The meaning of that mantra is corroborated by the present mantra. Here the co-existence of Jiva and Isa (the individual and universal souls), their friendship, their occupation of the same place, similarity of their name and form, are indicated along with their separate characteristics of enjoyment and detachment. Further, the mantra of Katha Upanishad ( 1-3-11 ) denotes the same meaning. Again Br. Sū. 1-2-11: "Both of them who have entered the cave are souls” discusses this question. But in the mantra " Ayam vai visvan," the only one Atmā assumes two forms by being outward and inward, one being the pervador of the universe and the other being in His own state, the former enjoying it and the latter indifferent to it. Again, in the same tone, the mantra (Rg. 114 - 4) adds “One bright-feathered bird (soul) entered the ocean, the universe. He sees this universe which came into existence. I saw Him within myself with my matured mind. Him the mother (Vāk ) licks and he licks his mother." All these points are to be correlated to this mantra. Likewise, consider another mantra which confirms this statement: “I saw the Protector. He is inaccessible and ever alert and goes into and beyond the cosmic paths. He covers Himself with rays of light and all the directions, even and odd. Being such, He exists in the centre of the worlds (Rg. I - 164-3); it is repeated as (Rg. X - 177-3). There are other mantras which make similar statements supporting this one. (Cf. Ai. Ar. II-1-6; Tait. Sec. V-6-15; Sata. Br. XIV-1-4-1-11; Nirukta XIV-3). Again, “He Purusha, went up with his three feet. His one foot was the universe. He spread Himself all round as 'two ), one taking food and the other not taking food" (Rg. X-90-4). In this mantra also, only one Purusha is

Loading...

Page Navigation
1 ... 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524