Book Title: Chandodarshanam
Author(s): Daivarata Rshi, Ganpatimuni
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 404
________________ 374 छन्दोदर्शनम भावादिसुविनीतादिभिः परमश्रद्धामयीभिः तपसा त्रिकरणयोगादिचरितेन गुरुशुश्रूषादिना प्रतप्तेन शुद्धसत्त्वेन प्रपद्ये शरणं प्राप्नोमि सर्वस्वभावेन इति || COMMENTARY-SUMMARY TRANSLATION The Purusha is the guide of all people, of all living beings including immortals and mortals. He is the leader, who goes first indicating the road as it were, to all men who are blessed with the power of discrimination, and leads all men by a path which is the best, which is straight and not thorny. He is the one who takes all to the supreme place desired by all. Cf. “He is the leader of all minds. He is the god of all gods He is Soma, the purifier and attracts all the living beings" (Rg. IX-103-4).Again, "Agni, lead us by good paths. Oh ! god, you possess all the knowledge" (Rg. I-189-1). “May Varuna and Mitra, the learned ones, lead us along the straight path " (Rg. I-90-1). So, he who shows the good path is the preceptor of all. He is the preceptor of preceptors. He deserves to be worshipped first. Cf “Isvara is a unique Purusha, untouched by misery, by action and its result and by the weaknesses of the body. He is the preceptor of the ancients also, being beyond time" (Patañjali Yoga Sūtra 1-24 & 25 ). So, the best of preceptorship is ascribed to him, that is to Purusha. So, he is the master of all learning. Cf. "isana, the ruler of all learning : the lord of all beings". (Nar. Up). He is the most worshipped and the greatest well-wisher. Cf. “Between the father who gives us body and the giver of the knowledge of Brahma, the latter is the greater" (Manu 2). “You are certainly the worshipful one and the guide” (Gita 11). It is therefore evident that Purusha is the guide and the preceptor. Cf. “Bhagavan Sanatkumāra takes him beyond darkness that is ignorance, him whose impurities of heart have been cleansed" (Chhand. Up. VII-26-2); "You are eertainly our father who took us across to the other shore of ignorance" (Prasna VI-8). षष्ठी ऋक् । पुरुषोऽसौ ब्रह्मणस्पतिर्विश्ववेदा ऋचा यजुषां साम्नां छन्दसामृर्षिः ॥ यो विश्वैषा ऋषीणा ऋर्षितम स्तपसा धीभिः पुरुषं तं प्र पद्ये ॥६॥ पदपाठः - पुरुषः । असौ । ब्रह्मणः । पतिः। विश्वऽवेदाः । ऋचाम् । यजुषाम् । सानाम् । छन्दसाम् । ऋर्षिः ॥

Loading...

Page Navigation
1 ... 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524