Book Title: Indian Antiquary Vol 17 Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple Publisher: Swati PublicationsPage 46
________________ 40 THE INDIAN ANTIQUARY. [FEBRUARY, 1888. pha wwwvwwvvw 10 | 163 3 pha VAANuvvwvvu Wwwvvwvw wwwww AMVuuuuuuuuuuuuu pratyayam || rûpôņakaraņena phalam Ashthadaśamasútram 18 11 + 1 160 ipha 300 27th satra. Idân în sävarnakshayam vakshyami yasyedari sátran 1 Uda 11 Kshayam sargunya kanakas tadyutir-b bhâjayét tatah 1 Samyutair êva kanakair êkaikasya kshayo ............ śruņuśva me 11 hi sah1 Kramêna dvaya másbádi uttare ekabînatam Uda II Savarnam mê tu sammiérya katthyatâm Ekadvitrichatussankhyasnvarņå måshakai ri ganakottama 11 nail sthậpana +16+8+18+18+18+2+3+3+1 Ekadvitrichatussamkhyai rabita samabhagatám 11 ksbayam samgunya jatam 20 30 42 , 561 72 90 1 2 1 61") @sha yuti 330 kanakan til sthậpanaṁ kļiyatë i fshâti |1+13+13+13+1 yuti 45 | anena bhaktva labd ham panchakaranam | kshayam samguạya kanakådibhi dasabhaga-s-cbhoda kriyatë 1 phala kshayêna samganya jatam | 149 | 16 tad 7 be s esa ékaikamasakakshayam yutilesha yuti 30 kanaka yuti 10 anena pratyaya trairdbhakty& labdham wwwwwwwwwwwwwwww bikêna *1830 | 1 phalań | évam sarvê shâm pratyayê kartavya lima Olipha másé pha másé i Saptavinsatimasútran 27 11 + 1 OTI pha másé : 50th Satra. 101 301 i | pha mas) 12 Yutahinari cha-m-@katvann. Uda 11 ........ hine yutín cha kartavyás Ekadvitsichatussarikhy asuvarna prôjjhitâ Udå 11 imel K0 rasi paṁchayutâ maladaḥ så rašis saptaMisaki dvitrit chaiva chatuh panchaka hina malada råmsakan" kim kshayam || Kở sô rásir iti prashtahl 14 karanaṁ | kshayam sanganya li ya mů i så i imů i karanaṁ | 41 kanak& @sha sthapyate 3 6 yutahînaṁ cha-m-êkatvam 12 taddala | 6! -s-tadyatir-b-bhâjay :ta tataḥ harasåsyd dvihriņam 4 dalam 2 vargam 4 | hind kritê yataṁ 100 samyutaih kanakair bhaktvå air hhaltua yatim cha kartavyå hinum 7+ anena yuti 163 ||11| esa sâ råsi Il asya pratyanayanaṁ kriyatê tada kanaka 10 anena bhaktam jâtam 600 | 1 yumu il 17+ mů il Pañcháśaesa ékaikaguvarṇasya kshayam || pratyayanh trairásikena kartavya || masútran 1 • The two first letters (rah) are uncertain, owing to defect in the texture of the leaf. 10 Read chatuhparcharharz kim kshayarls, metri CAUL. LS1 Read bhdjvěta. ! Here 12 is omitted in the MS., by mistake. 15 These fragments of the autre have been restored from what appear to be quotations in the solution. 1. There seems to be some oonfusion about this example. The first line as it stands does not soen; moreover instead of kordsi, it should be yo rafi. The second half line does scan; but the words iti prashtah seem out of place, as a portion of the verse. Now if we omit iti prashtab from the verse, the remainder, with a few slight alterations, reads as a correct verse of one line and a half, though in utter disregard of all cerura. Tha--- Yo rasi panchayuta müladal s rdsi saptabt - 1 na mülada ko 80 r&sir i iti prashtah Perhaps that disregard accounts for the confusion made by the scribe of the MS.Page Navigation
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430