Book Title: Indian Antiquary Vol 17
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 117
________________ APRIL, 1888.] to the hunter who was there. The old woman gladly consented, and in due time the wedding of the hunter with the old woman's youngest daughter took place. After living there for several months Râjâchâ Masthiâ said he must take leave of them to visit other countries. The old woman and others were loth to part with him, and more so the hunter. Nothing, however, could persuade Rajâchâ Masthiâ to change his mind. Thereupon the hunter said: "My dear pardhan and friend, if you must go, leaving me here, I agree only to please you. However, you must give me also some sort of sign, like the one you gave to our friend the carpenter, by which I can know if anything befall you and come to your aid if necessary." Râjachâ Masthiâ gave him also a plant, and told him to water and take care of it. He said: "If this plant withers know that I am ill, and if it dies know that I am also dead." Thus saying he bid a loving farewell to the hunter and his bride and everyone else that had formed his acquaintance, to their great regret. FOLKLORE IN SALSETTE. Thus the carpenter and the hunter were settled, and Râjâchâ Masthiâ now set out alone, his sword his only companion. He travelled for many days and then he came to another desolate city. There in the centre of the city he saw a huge kalai filled with oil boiling over a great oven. Râjâchâ Masthia thought: "I must wait and see what this means." He hid himself in a bush close by. He was not long there before he saw a tremendous big rúnkhas, seven palmyras in height, come with a large káwar on his shoulders, filled with men. When he neared the kalai of oil he threw all the men into it, and when they were all fried he ate them all one after another. When he had swallowed the last Rajâchâ Masthiâ came out of his hiding place and presented himself before the rúnkhas. As soon as he saw him the rankhas said: "Oh what a mouthful you would make. I only wish I had seen you before. However, though I have had enough, I must yet make a meal of you." On this Rajâchâ Masthia waxed wrathful, and with one stroke he stretched him on the ground where the rankhas lay like a great mountain. On close examination Râjâchâ Masthia found on this rankhas' waist a huge diamond. 105 In this city, too, there was a large tank, and suspecting that in this tank also might be a palace, Râjâchâ Masthiâ held the diamond to the water, and, lo! a passage opened. He saw a ladder, and by it he descended and found a very beautiful palace, and in it was a maiden of such beauty as never before met human eyes. Râjâchâ Masthiâ very soon formed an acquaintance with her, and they were so much taken up with each other's beauty that they resolved upon being married. The same day he left the subterraneous palace and put up on a high post a large flag with the words: "All the inhabitants of this city that have fled on account of the rankhas can now come and live in their own houses unmolested. Râjâchâ Masthiâ has killed your dreaded enemy, the monstrous rankhas." Now it must be known that the fame of Rajâchâ Masthia's prowess had reached this city long before he had left his father's house, though the citizens had never seen him before. As soon then as they saw the flag with Râjâchâ Masthia's name and the news that he had killed the rúnkhas they all leaped for joy, and once more settled in their own country and houses. The city now looked beautiful and lively. Some time after this Râjâchâ Masthia gave out publicly his intention of marrying the fair lady in the subterraneous palace, and the whole of the citizens said that it was the most proper thing for him to do, for they knew that his marriage would make him a permanent resident, and they would not to have to fear any more rankhases, if there should be any. Grand preparations were going on for over a month, and then the wedding of Râjâchâ Masthia with the beauty of the subterraneous palace took place with all possible grandeur. All the inhabitants of the city were invited to the feast, and the rejoicings lasted for several days. The newly married couple were next asked by the citizens to be their king and queen, which honour Rajacha Masthia and his bride gladly accepted. They lived happily for some years, but, unfortunately for Rajâchâ Masthiâ, he was so taken up with his wife and the government of his kingdom that he forgot all about his 1 Two baskets suspended at the end of a pole, and carried on the shoulders.

Loading...

Page Navigation
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430