Book Title: Indian Antiquary Vol 17
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 116
________________ 104 THE INDIAN ANTIQUARY. [APRIL, 1888. Pâli; but this, as already pointed out," is penetrate at this time, and that others were due to a palpable error. It is, moreover, at obtained from Southern India. However this variance with the subsequent traditions that may be, we are here clearly in contact with the Ceylonese atthakatha were written in the the earliest written books of Ceylon, of which Sinhalese language, into which Mahinda had the local memory had any cognizance at the translated them. The largaage of the books of time when these legends were written in their this Abhayagiri revival cannot be determined present form. at present; though the drift of the present evi- To this period belongs the thrice-repeated dence points rather strongly towards Sanskrit, destruction of the books of the heretical Vaiand the sources from which the new recension tulyas, the first occasion being in the beginof the Pitakas and their commentaries was ning of the third century A.D." They made made must also remain over for future investi- head again during the succeeding half century, gation, and their books were again committed to the The Rájávali has no reference whatever to flames." From the way they are spoken of, this remarkable event of Vattagamani's reign; these books seem to have been numerous; but although it relates the principal circumstances there is no clue to the language in which they of his reign much like the other authorities. were written. But, if the legend is a corrupted survival of The Rájaratnákari** states that king Mahathe same tradition, it transfers the transaction sens, A.D. 275 to 302, caused a complete copy to the reign of Vattagamani's successor, and of Buddha's sermons to be written, which converts it into the more commonplace forma- occupied 30,000 volumes; and that he deposited tion of a central library, into which he gathered these books in a chest or bookcase made a good many Buddhist religious books, which purposely to contain them. He also brought were heretofore scattered abroad. "The a learned monk from a foreign country to next king was Maha Dileyaw Tissa Rajah. Ceylon, with a retinue of thirty-five comHe entertained five hundred rahatoons, and panions or disciples, for the purpose of instructcaused the books concerning the religion of ing the monks of his own monasteries in the Buddha to be collected and deposited in one Vinaya and the Pali language. None of the place." The Dipava isa and the Mahavarisa other authorities mention this legend. This do not mention this library, and the Raja- circumstance takes something out of the weight ratnákari omits this king's reign. of the record ; and it may possibly be only It is quite possible that some of these books an anticipation of the legend of Buddhawere recovered from the monasteries of the ghosha, placed by mistake in the reign of southern and eastern districts of the island, into Mahasena, instead of in that of Mahanama. which the power of the invaders did not (To be continued.) FOLKLORE IN SALSETTE. BY GEO. FR. D'PENHA. (Concluded from p. 54.) On the following day, disguised as a vaid, he came and after setting the hand in its place came near the old woman's house and said applied some stuff or other and the hand was aloud that he could heal any sort of wounds, again whole like before. Rajáchê Masthiâ then replace hands, and cure diseases. One of the old discovered himself to the old woman. She woman's daughters heard him and stopped him, fell at his feet in gratitude and asked him to and running to her mother told her that there name his reward. Râjâchâ Masthiâ said: "In was a vaid outside who said he could replace reward for the services I rendered you I do hands cut off. The old woman told her not ask for gold or silver, but the hand of her daughter to call in the pretended vaid, who whom I cured for my friend here," pointing ante, p. 101. 232) records the reported suppression of this sect; but * Upham, II, 294. “Upham, I. 231; II. 61, 65ff. it does not mention the books. es Ibid. I. 234; 11. 65. Turnour's recension (p. 227, Upham, II. 129.

Loading...

Page Navigation
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430