Book Title: Indian Antiquary Vol 17
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 123
________________ APRIL 1888. FOLKLORE IN SALSETTE. 111 thiâchê samor Abardia. Thil bagithûs rân- râzasthanaché karbárasim ini tharwar pâzvâchi khas bồthlâ : “Ah! kaisa hausêså ghans zhai. | viâdh kôli nahin. Thavam thi tharwar kitailasthå, pûn kain fikir nahin, zari kâ minzün zûm lágli ani Rajâchâ Masthiâ thari låglên vậit aurin mìnsan khaliận thari tâla mia khaii.” | pasgår hôvâlâ. Thasiós thari thim zharam jim Aissam bôlthûs RÂjâchâ Masthiêlê râg aild ani kâ gûthârâlâ âni pård hiala dhilthim lâvâlâ thiń êkê fatkiasim râs ghAthli rankhgâchi êkê dongrá láglim komâvâ. Sûthårázůn ani pârdhiazûn chê gathi. Meghsin thô lậgly thisla thapasara; simpilim, khânań ghấthlain, ani murid kuidadh thavam thiâché kambrêvar thari êk mộthâ hira keli thari thim dhissân dhis lagli marâvâ. milla. Athaṁ kiâm thari hôthan êk thalan. Thavam thiânzûn sûmâr kêlê guð Rajâchâ Rajâchê Masthila vâtlan gue ia thaliân thari Masthikla, kain thari vait vichlaith ani ningale ghar akel. Thava thiazûn thô hira dbakrilê thiê thiâlâ sôdhâvâ zâvâlâ. Pailê ningâlâ sathår thaliâlâ. Thaliâvar thiâ hiriâchân êzêr parthûs âni châl chål murid dhissansim bhêtlá pârdhikla. ek rastha zhailâ, ani ek nisan hôthi thivarsim Thô thari thaiâr hôththa Rajâchê Masthiâlâ thô denle eke gharan. Thaiam thiâzûn bagili bagâvâ zâvâlâ. Atham dhôgai láglé závala. ek sarup Asthri, asi sôbivanth gue sârê dani- Vatte pandhizân sángat lam satharala kaissan mani thasi nôthi. Rajâchê Masthiasim âni Râjâchå Masthiâzûn êkê dôkrichê sókrila, jichê thisiṁ hâmsai parli ani thin ekê bijiAlâ asim pôt tân hôthâ ek sarap, thiâ baraṁ kêlam ini khusi sbailiṁ guê thiânzûn vichår kêla vara- sêvtâs thicha ani thiâcham varâd kolam. discha. This dhisai thô bê na Gily ani ek | Thavam chal chal murad dhissansim pôńchle båuth girila Ani this bauthi var livilaṁ : Rajâchi Masthichê gå ovan, pûn thð kailm " Sårê 10khâkün kon jelian iÅ gånvasiṁ rêthaśd thể thiânâ khabar kasi mil8l. Thavam thiênzân vin dh&sthisim iavam. Tùmchathiânzûn bhéz firvilâ: pardhi zhailâ chanâkurdhusmin rânkhas thila mállam Rajâchâmuriwâlâ âni sathår bângriwala. Aissam Masthiâ zûn." Atham thiâ lôkhazûn Râjâchâkarûnáim gharðghar firûm låglê ani khabar MasthiAlA baghilam nötham pûn thiAll sârd 18khjhêum lågl8 Rajâch Masthiachi. Sévtåg Alphitha8th kim thô thiậnzan aikathlathan gûthârâlâ, bângriwâliâche bhêzên, oké dokril kaissâ thiazûn bara áni bârâ chauvis manachâbângriâ bharitham, khabar milli. Thavam lôgdachi gol thakunsin bârâ &ni bârâ chauvissuthårázûn âni pârdhiázán bhéz sorûnsim jolêi kôs Urviltha thê. Thavam thiânzûn thi Ani säthârâchê mêrê hira hôtha thô dhakrila bâuthiâ var liviltham thêm vâchithûs khusi thiâ thaliâlâ âni anmani deule. zhailê Ani aile Ani Aplês gånvân vâghùm lågle. Môthê nasib Rajâchå Masthiâch8 gud thia Kain thếp jela Âni Râjachi MagthiAzun | vôkthậvô phách lẻ kín thế thô hothí ngoài sârê raithâlâ sângathlam gaê thiâchi khusi hai marnâchê kântâvo, ani kônzânê êkê dhôn dhissân varådávà this thaliânchê bêkrisim, Ani skri mêlasthå. raith thari khusi zhaili kâṁ gaê thê samazle Thê dhôgai, Bathar ini pardhi phichlii barabốn gue Râjâch Masthia varådel thê thô gâun pailê khabar kêlam Rajâchê Masthiâ par guê Bôr ân tho kadhûn zâvâchâ nahin, ani @khadhia thiânchÂn kain Apai karvavél ka thiâchâ âzâr bikhâdhia biza rânkhas aslá thari thiênå kain bara karâvâthô. Thavam Rajâchâ Masthiâlâ dhâsthi nahin parthi kâm th8 Rajáchå Masthiâ viâdh parli thiâchồ tharwarichi Ani thiânâ thiâlâ mârthi. Atham khûb thareáim murad sangathlam pâzvâlâ. Thâbôrthbb dhôgai ghandhis thavam varadâlâ kâmvilań, thêm varâd sarle ani tharwar pâzval lagle. Zaisi thi môthê khosalin karaya. Sirô lôkhalê âuithilam tharwar sâp hôvâlâu lâgli thaissa Rajâcbâ Ani marad dbis thaspar såriânzan khålan pilam Masthiâchà rồgh halká hôval lågla, ani tharani baus môz keli. wâr agdhi tharwar sâp hôthûs thố thari Ûthlâ Maghšim this ganvâch& 18kházûn Rajkchê Ani châlâm lâgli zaissan ka kaina nahin vichlam Masthiâpar Ani thiâchê baikôpar mångnań thiâlâ. mångathlaṁ guê thiânzün hovam râzâ ani rani Sûthår ani pârdhi thaurà mainə thaiam this ganvachi, ani thim dhôga thari kabûl rêunsim Rajachâ Masthiâlâ bôthlé gud thianchi zhailim. khusi hai thiâchð mêrê rêvâ l. Rajâchê MasMurad thép thavam thin rélim khuśalin pânthilla thari murad bharim våttom låglên thiêná athan ka zhailam P Rajâcha Masthifcham dhiận sôrára, thithỏ thâzân sangathlar think min saghlam hôthan thiâchð baikôvar knighérá závala ani thianchê baikana jothi évala.

Loading...

Page Navigation
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430