Book Title: Indian Antiquary Vol 17
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 141
________________ MAY, 1888.] BUDDHIST LITERATURE OF CEYLON. 127 their recall "the priests for want of books to nama down to the present reign, 109 and I do remind them of their duty had forgotten to not see any reason to suppose that he did not, know good from evil." at the same time, at least recast the earlier portions of that work, Period v. Bhuvanekabahu I., A.D. 1303 to 1314, From the 13th century A.D. to the made the contents of the Tripitaka still more present time.-Kalinga Vijayachakka, widely known by multiplying copies of it and A.D. 1235 to 1266, succeeded in rescuing Cey- distributing them to all the monasteries of his lon from these usurpers, and he made great kingdom, 18 and another legend 10 states that the efforts to revise its old theology and to restore copies which he so multiplied were of two only its lost literature. He caused copies of the of the three Pitakas, while a third legendos Tripitaka to be made at great expense, and confines them to the Sútrapitaka alone. placed one of them in every village throughout Upon his death the old clouds began the island; he employed the more learned to again to roll up darkly over the island ; & teach the younger and more ignorant of his Pandyan army landed upon its shores, "and monks, and he sent to India for ten monks to began to lay waste the country and extirconfer ordination in his new church." Thus pate the religion of Budha."196 This time, a complete re-establishment of Buddhism was however, the troubles lasted but a short time, effected in his dominions after its complete and the new king, Parakramabahu IV., A.D. extirpation in the preceding reigns. This new 1314 to 1319, succeeded in making peace with order was once more built upon a foreign basis, the enemy.107 This prince's tutor taught him and its new literature, which may be regarded to be interested in the Jatakas, or legends of as the nucleus of all the present literature of Buddha's numerous incarnations: he had them the island, was in the first instance obtained translated into the Sinhalese language, and, from the Cholas of Southern India, who had by after the translation had been revised by this time annexed the Pallava and Eastern competent scholars, he distributed copies of Châlukya provinces on the coast to their ori- these legends throughout his dominions, placing ginal dominions in the basin of the Kâvêri. the original in the custody of h the original in the custody of his chief priest." His valiant son, Parakramabahu III., A.D. For nearly a century after the close of this 1266 to 1301, maintained and greatly extended king's reign the Ceylonese legends are barren his father's work; he procured learned monks of all literary notices, with the single exception from the Chôļa country to teach the Tripitaka of the appearance of the Nik&ya-sangraha, to his people; he obtained books also from one of the minor historical authorities in the Southern India, and he settled a new local Sinhalese language, which is assigned to canon of the Buddhist scriptures. Moreover, the reign of Bhuvanêkabâhu IV., A.D. 1347 he himself taught his brother the orthodox doc- to 1361. trines of his religion, and caused him to teach 1 In the 15th century Parakramabahu VII., them to the monks in his monasteries, and he A.D. 1410 to 1462, caused new commentaries still further popularized the revival by causing to be written upon the Buddhist scriptures, several portions of the scriptures to be trang- apparently in the Sinhalese language, and he lated into (apparently) the vernacular Sinha- rewarded the authors of these expositions with lese.100 The Pajavaliya, one of the Sinhalese grants of land and promoted them to higher historical authorities, was written in his reign, ou orders.110 Possibly these may be the Sinhaso also was the continuation of the Mahavarisa lese commentaries on Buddhaghôsha's Visudfrom the reign either of Mahasena or of Maha- dhi-marga : if, as is probable, they were • Upham, I. 318, 319, 322, 323 ; II. 93, 95, 97, 98, 256, 257, 259. Upham, I. 319; II. 94, 257. " Upham, I. 329; II. 97ff, 258. 5 Upham, I. 324: II. 99, 100, 257, 259. * Upham, I. 330, 331 ; II. 106,261. 100 Upham, I. 341. 101 Turnour, Introd. p. ii.; Hardy's Man. Bud., 518. 101 Turnour, Introd., p. ii. 103 Upham, I. 354; III. 351. 20. Upham, II. 107. 105 Uphum, II. 259. 10. Upham, I. 355 ; II. 108, 263. 107 Upham, I. 355 ; IL 108. 104 Uphum, I. 356: Upham's History of Buddhism, 32. 10Turnour, Introd. p. ii. 110 Upham, II. 113. 1

Loading...

Page Navigation
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430