Book Title: Indian Antiquary Vol 16 Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple Publisher: Swati PublicationsPage 36
________________ 24 THE INDIAN ANTIQUARY. êva II Tyâg-âdayô yasya gunah prasiddhâs-samkhyâm-atikramya sadâ pravṛittâḥ yaiḥ saj-janânâm hṛidayâ vadhvâ$1 samâchakarsh-âtma-samîpa-dêsam II Sa tu śrîprithvivallabha 57 kê mahaniya 58 mi(ni) mahârâjâdhiraja-paramêévara-paramabhaṭṭâraka-Sa 59 tyâérayakulatilaka-Chalukyabharaṇa-érîmat-Tribhuvanamalladêva-śrimad-Vallabhanarêm -dradevaḥ kusali sarvvân-êva ya 60 thâ-samva (ba)dhyamânakân-râshtrapati- vishayapati- grâmakûṭak- ayuktaka- niyuktak -âdhi kârika-mahattar-âdîn-samâdi 61 saty-Astu vaḥ samviditam II Yath-âsmâbhih Saka-nṛipa-kâl-âtita-samvatsara-satêshu navasu tri(tri)msad-adhikêshu gatêshu 930 somagrahana-parvvani Kol 62 prava[r*]ttamâna-Saumya-samvatsare paurnnamasyâm lapurê Kôtitirthê yajana-yajan-âdi-shat-ka 63 rma-niratarya vêda-vêdâmga-pâragaya Yajubáklyaya Pratham-Atreya-gleriya Dêvanakramayitabhaṭṭa-pautraya 64 Dônêkramayitabhatta-putraya Dêvêvîsôttara-bhaṭṭâya Kumḍi-dês-Abhyamtarê Alatage saptaśata-ma [JANUARY, 1887. 65 dhyê Koddasi-nâma-grâmô dattal 11 Tasya ch-âghâṭaḥ 11(1) pûrvvataḥ (1) Duddhigramo nama grâmah (1) dakshinataḥ nâma grâmaḥ 11(1) 66 Vattaram nama grâmaḥ (1) paśchimatah | Bhemḍevado uttarataḥ (1) Vamgi nama grâmah | Evam pû67 rvva-prasiddha-chaturâghâta-svakiya-simâ-sahitaḥ sa-vriksha-mâlâ-kulaḥ sa-dhânya hirany-âdêyah râjakiyâ[nâ*]m-an-amgu 68 li-prêkshaniyah nidhi-nidhâna-samêtaḥ ghatika-chchhatra-châmar-âdi-sahitaḥ | śukla(lka)ḥ sarvvanamasya iti Sa ON THE GRAMMAR OF SAKATAYANA. BY PROFESSOR F. KIELHORN, C.I.E.; GÖTTINGEN. 69 ch-âgâmibhir-asmad-vamsyair-anyais-cha rajabhiḥ paripâlaniyah I Uktam cha bhagavata vêda-vyâsêna Vyâsêna 11(1) Sva"-dattâm para 70 dattâm và yô harêta vasumdharam shashtim varva (rsha)-sahasrâni vishṭhâyâm jâyatê krimiḥ Va(ba)hubhir-vvasudhâ dattâ rajabhiḥ Sagar-â 71 dibhih yasya yasya yada bhumis-tasya tasya tadâ phalam Ramabhadrên-âpyuktam (1) Sâmânyo-yam dharmma-sêtur-nripânâm kâlê kâ72 lê pâlanîyô bhavadbhih sarvvân-êtân-bhâvinaḥ pârvi(rthi) vendrân-bhuyo bhayo yachatê Râmabhadraḥ | Ôm Śrî-râjâdhiraja. 73 râjachândâmanch dattiḥ 1(11) śrimad-Vikramaditya-śrimat-Tribhuvanamalladêvasya Ôm | Mamgalam mahati śrik II Considering that the search for Sanskrit MSS. has been carried on now for many years, it is strange that no complete and trustworthy copies of the grammar of Sakatayana should as yet have become generally accessible. This is the more to be regretted, because that grammar, in my opinion, holds an important place in the later grammatical literature of India. For, not to mention that Sâkațâyana is referred to again and again in the Ganaratna-mahodadhi and elsewhere, it is to him, more than to any 1 Read baddhvå. 8 Metre, Sloka (Anushṭubh); and in the next verse. "Metre, Salini. sa body else, that Hemachandra has been in. debted in the composition of his own grammar. In fact, excepting the circumstance that Hêmachandra has adopted many of the technical terms of the Kátantra, his grammar (so far as I can judge at present) is hardly more than a revised and perhaps somewhat enlarged redaction of the grammar of Sakatayana. On the other hand, it appears to me that, among the works which are known still to exist, Sakatayana himself has used the grammar 5 Here again, and in the next line, as at the commencement of the inscription, this word is expressed by a symbol, not in writing.Page Navigation
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 ... 408