Book Title: Agam 03 Ang 03 Sthanang Sutra Part 05 Sthanakvasi
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
४९२
स्थानागसूत्रे क्रम्य यदि पुनस्तत्रैव वसतौ समायाति तदा सा वसतिरुपस्थानदोषदुष्टा भवति । तदुक्तम्--
" उउवासा समईया, कालातीया उ सा भवे सेज्जा ।
__ सा चेव उवट्ठाणा, दुगुणा दुगुणं अवज्जित्ता ॥१॥" छाया--ऋतुवर्षाः समतीताः कालातीता तु भवेत् शय्या ।
सा एव उपस्थाना द्विगुणं द्विगुणम् अवर्जयित्वा ॥१॥ इति । तथा-भक्तस्य परिहरणोपधातः परिष्ठापकं पति भवति । तदुक्तम्
" विहिगहियं विहिभुत्तं, अइरेगं भत्तपाण भोत्तव्वं । विहिगहिए विहिभुत्ते, एत्थ य चउरो भंगा ॥१॥ अहवावि य विहिगहियं, विहिभुत्तं तं गुरुहऽणुन्नायं ।
सेसा नाणुन्नाया, गहणे दिन्ने य निज्जुहणं ॥२॥" छाया-विधिगृहीतं विधिभुक्तम् अतिरेकं भक्तपानभोक्तव्यम् ।
विधिगृहीते विधिभुक्ते अत्र च चत्वारो भवेयुभङ्गाः ।।१।। अथवाऽपि च विधिगृहीतं विधिभुक्तं तद् गुरुभिरनुज्ञातम् । शेषा नानुज्ञाता, गृहीते दत्तेच नि!हणा ।।२।। इति । निहणा त्यागः । गुरुभिरशनादिकं परिष्ठापयितुमाज्ञप्तं शिष्यं प्रति परितक ठहरता हैं अथया वर्षाकालके चार मास तक ठहरता है फिर वहांसे विहार कर द्विगुणित कालके भीतर २ ही फिरसे वहीं आकर ठहर जाता है, तो ऐसी घह वसति उपस्थान दोषसे दूषित होती है, कहा भी है--" उउवासा समईया" इत्यादि ॥
तथा--भक्तका परिहरणोपधात परिष्ठापकके प्रति होता है कहा भी है--विहिंगहियं विहिभुत्तं” इत्यादि ।।
निहणा शब्दका अर्थ त्याग हैं । गुरुने शिष्यकों आज्ञा दी कि तुम अशन आदिका परिष्ठापन यथाविधि नही करता हैं तो उस છે. જે સાધુ કઈ ઉપાશ્રયમાં વર્ષાકાળના ચાર માસ સુધી રહે અથવા શેષકાળના એક માસ સુધી રહે અને ત્યાર બાદ ત્યાંથી વિહાર કરીને ઉપર્યુક્ત સમય કરતાં બમણો સમય વ્યતીત થયા પહેલાં એક સ્થાનમાં આવીને ઉતરે, તે यसति (उपाश्रय) उपस्थान घोषयी इषित थाय छे. ४ ५४ छ -“उउ वासा समईया" त्याहि-तथा-मारने। परि७२।५चात प२ि४ापना ४२नारने साणे छ. उखु पाछे है-“ विहिगहियं विहिभुत्त" त्यादि-" नियंहणा" આ પદને અર્થ ત્યાગ છે. ગુરુ દ્વારા શિષ્યને અશનાદિનું પરિષ્ઠાપન (પરઠવાની ક્રિયા) કરવાનું કામ સંપાયું હોય. જે તે શિષ્ય તે અશનાદિનું વિધિ
શ્રી સ્થાનાંગ સૂત્ર : ૦૫