________________
Pravacanasāra
सामान्यार्थ - [जीवः ] आत्मद्रव्य [ स्वयं] अपने स्वभाव से [अमर्तः] स्पर्श, रस, गंध, वर्ण रहित अमूर्तीक है और वही अनादि बन्ध-परिणमन की अपेक्षा [मूर्तिगतः ] मूर्तिमान शरीर में स्थित है। [तेन मूर्तेन ] उस मूर्तीक शरीर में ज्ञान की उत्पत्ति को निमित्तकारणरूप मूर्तिवंत द्रव्येन्द्रिय से [ योग्यं मूर्तं ] इन्द्रिय के ग्रहण करने योग्य स्थूल-स्वरूप मूर्तीक को अर्थात् स्पर्शादिरूप वस्तु को [ अवगृह्य] अवग्रह, ईहादि भेदों से क्रम से ग्रहण करके [जानाति ] जानता है [वा ] अथवा [तत् ] उस मूर्तीक को [ न जानाति ] नहीं जानता है, अर्थात् जब कर्म के क्षयोपशम की तीव्रता होती है तब जानता है, जब मंदता होती है तब नहीं जानता है।
The soul, by own nature, is without-form (amūrtīka). From the standpoint of its bondage with karmas since beginningless time past, it is with-form (mūrtīka). The soul with-form (mūrtīka) knows, through the senses and in stages like apprehension (avagraha) and speculation (ihā), the sense-perceptible objects. It may also not know these objects.
Explanatory Note: Our soul, since infinite time past, is blinded by the darkness of ignorance (ajñāna). Though equipped inherently with the glory of knowledge-consciousness, due to the bondage of karmas, it relies on the senses to know. Sensory knowledge is indirect (parokşa) knowledge for the soul. Indirect knowledge depends on the physical senses, knows only the physical objects, and is extremely unsteady, degrading [in comparison to the direct (pratyakşa), infinite-knowledge (kevalajñāna)], edgy, accompanied by the dirt of delusion, dubious, and reproachable. It, indeed, is not adorable and, hence, deplorable and worth rejecting.
........................ 68