________________
प्रवचनसार
The fourfold community of ascetics engages itself in the conduct of the pure soul and, therefore, while maintaining his own conduct, the ascetic simultaneously assists other worthy ascetics to maintain conduct that saves them from causing injury (hiņsā) to living beings having six kinds of bodies – șațkāya.
जदि कुणदि कायखेदं वेन्नावच्चत्थमुज्जदो समणो। ण हवदि हवदि अगारी धम्मो सो सावयाणं से ॥3-50॥
यदि करोति कायखेदं वैयावृत्त्यर्थमुद्यतः श्रमणः ।
न भवति भवत्यगारी धर्मः स श्रावकाणां स्यात् ॥3-50॥ सामान्यार्थ - [वैयावृत्त्यर्थं उद्यतः ] अन्य मुनीश्वरों की सेवा के लिये उद्यम हुआ जो शुभोपयोगी मुनि वह [ यदि] जो [ कायखेदं] षट्काय की विराधना-रूप हिंसा को [ करोति ] करता है तो वह [श्रमणः ] अपने संयम का धारक मुनि [न भवति ] नहीं होता किन्तु [ अगारी भवति ] गृहस्थ होता है क्योंकि [ सः] वह जीव की विराधना-युक्त वैयावृत्त्यादि क्रिया [ श्रावकाणां] गृहस्थ श्रावकों का [धर्मः] धर्म [ स्यात् ] है।
If the ascetic (muni, śramaņa) causes injury (himsā) to living beings having six kinds of bodies – șațkāya – while providing service to the fourfold community of ascetics then he does not remain an ascetic; he becomes a householder since such service is prescribed for the householder.
Explanatory Note: The ascetic (muni, Sramana) assists the fourfold community of ascetics in order to safeguard their conduct of the pure soul. However, if such service causes injury (himsā) to living beings having six kinds of bodies – șațkāya – he no longer
311