________________
प्रवचनसार
कुलिसाउहचकधरा सुहोवओगप्पगेहिं भोगेहिं । देहादीणं विद्धिं करेंति सुहिदा इवाभिरदा ॥1-73॥
कुलिशायुधचक्रधराः शुभोपयोगात्मकैः भोगैः ।
देहादीनां वृद्धिं कुर्वन्ति सुखिता इवाभिरताः ॥1-73॥ सामान्यार्थ - [ सुखिताः इव ] सुखी के समान [ अभिरताः ] (भोगों में) लवलीन हुए [कुलिशायुधचक्रधराः] वज्रायुधधारी इन्द्र तथा चक्रवर्ती आदिक [शुभोपयोगात्मकैः] शुभ उपयोग से उत्पन्न हुए [ भोगैः] भोगों से [ देहादीनां] शरीर-इन्द्रियादिकों की [वृद्धि] बढ़ती (पुष्टि) [कुर्वन्ति ] करते हैं।
The lords of the devas (Indra), the lords of the men (cakravarti), and the like, appear to be happy while indulging in the sensualpleasures attained as a result of their auspicious-cognition (śubhopayoga). They only feed their body etc. through such indulgence.
Explanatory Note: Auspicious-cognition (śubhopayoga) provides the soul extraordinary states such as the lords of the devas (Indra) and the lords of the men (cakravarti), having access to the best of the sensual-pleasures. While indulging in such pleasures they only satisfy their bodily cravings. They appear to be happy but, in reality, are not so. Although a cause of misery, the leech drinks contaminated blood with great involvement and feels happy about it. Similarly, the lords of the devas (Indra), and the like, appear to be happy while enjoying the sensual-pleasures.
........................