________________
प्रवचनसार
Explanatory Note: The soul (jīva) is the doer (kartā) of its transformation in own nature; it has the power of such transformation. Such transformation is the effect (kārya) and the soul (jīva) is the independent doer (kartā). The soul (jīva) is not the doer (kartā) of transformation in material-karmas (dravyakarma); such transformation is the nature of external substance. The soul (jīva) does not have the power of such transformation. The soul (jīva), therefore, is not the doer (kartā) of transformation in material (pudgala) substances (dravya); the matter (pudgala) is the doer (kartā) of such transformation.
गेण्हदि णेव ण मुंचदि करेदि ण हि पोग्गलाणि कम्माणि । जीवो पुग्गलमज्झे वट्टण्णवि सव्वकालेसु 2-93॥
गृह्णाति नैव न मुञ्चति करोति न हि पुद्गलानि कर्माणि ।
जीवः पुद्गलमध्ये वर्तमानोऽपि सर्वकालेषु ।2-93॥ सामान्यार्थ - [ जीवः ] आत्मा [ सर्वकालेषु ] सदाकाल [ पुद्गलमध्ये ] पुद्गल के बीच में एकक्षेत्रावगाहकर [ वर्तमानः अपि] मौजूद है तो भी [ पुद्गलानि कर्माणि ] पोद्गलीक द्रव्यकर्मादिकों को [ नैव गृह्णाति ] न तो ग्रहण करता है और [न मुश्चति ] न छोड़ता है तथा [ हि ] निश्चय से [ न करोति ] करता भी नहीं है।
The soul (jīva), although existing eternally in midst of the matter (pudgala), it does not take in external substances like the material-karmas (dravyakarma), does not give these up, and certainly is not the doer (kartā) of these.
Explanatory Note: The transformation of the matter (pudgala) does not belong to the soul (jīva); the soul (jīva) neither takes in
233