Book Title: Prachin Bharat Varsh Part 02
Author(s): Tribhuvandas Laherchand Shah
Publisher: Shashikant and Co

View full book text
Previous | Next

Page 285
________________ પરદેશીની ૧૮ રીશું, તે એમ જ સાર નીકળશે કે, જ્યારે ૪. સ. પૂ. ૩૨૭ માં અલેકઝાંડર આવ્યા, ત્યારે રોક જ હિં'દી ભૂપાળ હતા, અને જે ભર યુવાન નૃપતિ સેડ્રેટસના મેળાપ અલેકઝાંડર સાથે થયા હતા, તે પણ આ અશાક જ હતા. અલબત્ત ગાદી પતિ થયા હતા, પણ રાજ્યાભિષેક થયા નહતા એટલું ખરૂર છે. રોકના રાજ્યાયિક ઇ. સ. પૂ. ૩૨૬ માં થયા બાદ, અઢી ત્રણ વર્ષે ઇ. સ. પૂ. ૩૨૩ માં લેકઝાંડરનું મરણ નીપજ્યું હતુ. ( ૬ ) આ હકીકતથી સાબિત થયું કે જે એંડ્રો કાઢસ નામની વ્યક્તિને અલેકઝાંડર બન્યા છે, તે ચક્રગુપ્ત નહીં પણ અશેક પાતે જ હતા. k ( ૭ ) . . એ. સ. ૧૯૩૨ એપ્રીલ ૨. ૨૦૫ ( ટીપણ ) “ ડેઇન્ડી શબ્દ જ સૂચવે છે કે, અલેક ઝડરના અમલદારા સાથે જે લડાઇ થઇ છે, તે રાજગાદી ઝુંટવી લીધા બાદ થઇ છે. ' J. R. A. S. 1982 April P. 275 t. n. * The word Deinde seems to indicate that the war with Alexander's otioers followed the usurpntion. *' એટલે એમ કહેવા માંગે છે કે પ્રથમ ગાદી 'ત્રુઠી શ્રધીને રાજા થશે, પછી અલેકઝાંડરનું મરણ અને તે પછી તેના સરદારશ સાથેનું યુદ્ધ: એમ અનુક્રમે થયાં છે અને આપણે પણ એજ પ્રમાણે અહીઁ કહ્યુ` છે, ૩૨૬ માં રાજ્યાભિષેક છે. ૧૨૩ માં સિંકદરનું મરણ છે અને તે બાદ બળવો થયા છે. જેમાં અલેકઝાંડરના સરદારો સાથે અરોને સામના કરવા પડયા છે. ( ૮ ) આ થનારા બહુ પ્રાચીન અને મૂળ ગ્રંથમાંથી ઉતારાયા ઢાવાને લીધે, ગીત કાઇ પણ પુરાવા કરતાં વિશેષ વિશ્વાસ લાયક અને સત્ય પૂર્ણ માનવા એકએ અને તેમાજ છે. તેના શબ્દો આ પ્રમાણે છેઃ . [ From Pompei Trogi xv. 4: as translated by Mr. Grinlle, Principal, Patna College see Pro, Hultrsh, Goro. Inser. Indiä, Öt I, Pred, xxxiii ) ]. "Seleucus waged many wars in the east, after the partition of Alexander's empire among his generals. He first [ સપ્તમ આટલાં પ્રારંભિક સૂત્રેાના સ્વીકાર કર્યાં બા, હવે ગ્રીક પ્રતિહાસમાં મૂળ તરીકે જે લખાણુ મિ, જસ્ટીનનું લેખાય છે અને હજી જળવાઇ રહેલ ગણાય છે તથા જેને ઈંગ્રેજી અનુવાદ પાણા કૉલેજના આચાય મિ. મેક ક્રિશ કરેલ છે તેમજ પ્રા. હક્કે રચેલ ઇન્ક્રપ્શન્સ ઑફ અશાક નામના પુસ્તકની પ્રસ્તાવનામાં પૂ. ૩૭ થી ૩૪ ઉપર ઉતાર્યો છે તે અક્ષરે બહાર અત્રે ઉતારીશ, તે આ પ્રમાણે છે. took Babylonia, and then with his forces, augmented by viciory, subjugated the Bactrians. He then passed over to India, which after Alexander's death, as if the yoke of servitude had been shaken off from its neck, had put his prefects to death. Sandrocottus had been the leader, who achieved their freedom; but after his victory he had forfeited by his tyranny, all title to the name of liberator: for having ascended the throne, he oppressed with servitude the very people, whom he had emancipated from foreign thraldom. He was born in humble life, but was prompted to aspire to royalty by an omen, significant of an august destiny. For, when by insolent behaviour he had offended king Nandras, and was ordered by that king to be put to death, he had sought safety by a speedy flight. When he lay down, overcome with fatigue and had fallen into a deep sleep, a lion of enormous size, approaching the slumberer, licked with its tongue, the sweat, which oozed profusely from his body; and when he awoke, quietly took its departure. It was this prodigy, which first inspired him, with the hope of winning the throne, and so having colle

Loading...

Page Navigation
1 ... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532