Book Title: Indian Antiquary Vol 20 Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple Publisher: Swati PublicationsPage 45
________________ JANUARY, 1891.] MISCELLANEA. 37 have overlooked the fact that no less than twenty But I think it is really meant for suddhi-dina out of the forty-nine Tables given by him in (aita), used for the tithi-suddhi, and so connection with the Hindu astronomy were should be defined as the day on which the directly borrowed from Hindu works; and that Misha-Sankranti occu's, though Warren has most of the other Tables were necessary only used it for the day on which any sankranti to convert the Hindu dates into their Euro. occurs, or the luni-solar year begins. pean equivalents. And he was not aware that On pages 376, 384, definitions are given of the Tables similar to those which he gave, might words prakchakra and sprik, the latter of which be in use in other parts of India, or is snid to be wrongly written in the Text as sprohu perhaps even in the very province in which or sprohoo. They are explained as meaning he lived. His assertion (Pref. p. i.) that "the respectively the epicycle on which ancient usresults of the present research...... were derived from systems which we see nowhere tronomers corrected the precessional variation, and 'a lunar intercalary day, repeated during two supported by recorded observations, or modified successive solar days in the calendar. But (for several centuries past) by improved theories," there are in reality no such terms. The second is subtle and liable to dispute. But such of them seems to be meant for tridinasprik, instances are rare, and it may be said that '(a tithi) which touches three (civil) days."? Warren was a good appreciator of the merits of And the former seems to owe its existence only to the Hindu astronomy, and was not merely a Davis' incorrect translation (see page 84, note) fault-finder. His book gives a good insight into of the 9th, 10th, and 11th verses, and the first the Hindu astronomy; and those foreign writers half of the 12th, of the Triprasna-Adhikara of who wish to be judges on the subject of the Hindu astronomy, may do well to give it a the Sdrya-Siddhanta. On page 389, avanatama (under the word vanatamsa) is said to mean thorough perusal. degrees of altitude. But it really means There is ample proof to shew that Warren was zenith-distance. The correct term for 'altitude' a good mathematician and a careful computator. is unnatamg&. But notwithstanding this, some mistakes have The terms solar ahargana and luni-solar crept into his book; and without a knowledge of ahargana, used throughout, are rather mislead. them, the utility of it is liable to be affected. ing; and it would have been better to use " ahar. The book seems to be still one of constant refe gana at the beginning of solar years (or months)," rence; and it, therefore, will be useful to note the and "ahargana at the beginning of luni-solar more important mistakes in it, which is the chief years (or months)." These are the senses in object of my present remarks. which the terms in question were used. And it As might be expected, partly from the fact that would have been at any rate advisable to give the no regular system had then been established, and definition of them. partly from the author's admission that he himself A misunderstanding in connection with the was totally ignorant of the Sanskrit language (page Second Chronological Table, into which War. 351), most of the Sanskrit toohnical terms, used ren himself seems to have fallen, is likely to by Warren, are very corruptly spelt in the be impressed on the reader's mind, and it might text, and in reading the book it is necessary to casily render its fourth, fifth, sixth, and tenth read first the Glossary (pp. 353-396), where they columns quite useless. One is likely to suppose are corrected and defined; and in some instances that the entries in these columns are for the end it has to be searched rather carefully, before the of the apparent last amavdsyd of the year; but required words can be found. Even in the Glos- this is not the case. The luni-solar ahargana in sary, however, some words are not correctly dis the tenth column is calculated from Table XLIX. posed of. For instance, srishtyadidyugana (p. 64); the very nature of which shews that it is (FETE ), which is spelt strostidi digona in for the end of the last mean andvdsyd, and not the text, is given as sristyadi diugona in the Glos. of the apparent one. The heading of the fifth sary (p. 58). Also some words are wrongly column, "date of the last mean conjunction in defined, though this is not often the case; for in the luni-solar year," - also shews the same fact; stance, the word spelt as sootadina in the text, is and I myself have ascertained it from several given as suddha dina, and is defined as the dayon calculations. The difference between the endingwhich a particular phenomenon isto occur' (p. 385). 1 times of a mean and an apparent tithi, amounts This word, by the bye, is wrongly defined in Monier-Williams Sanskrit Dictionary, as meaning 'the conjunction or concurrence of three lana.ions with one solar day.'Page Navigation
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 ... 486