Book Title: Indian Antiquary Vol 20
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 160
________________ 146 THE INDIAN ANTIQUARY. [APRIL, 1891. and disheartened; for, when he asked to see the child, he was shewn the bôvátrá. But as there was nothing to be done he remained silent. Another two or three years elapsed, and Bapkhádi became pregnant for the third time; and for the third time her husband set out on a voyage. Before going he called together the six sisters and told them to exercise great care, and use every imaginable precaution to ensure a successful delivery. He then bade a loving adieu to Bapkhadi, and went away, saying for the third time :- "If a son be born there will be a shower of gold, but if a daughter there will be a shower of silver.” In due time Bapkhîdî was delivered of a daughter, and this child also her sisters took and buried alive in the Church, and put in its place a movali.10 This time there camo pouring a heavy shower of silver. The prince at once understood that a daughter was born to him, and for the third time he distributed sugar and other presents, and returned home. When he arrived and asked to see his daughter, the six sisters produced the inováli, and also told a lot of tales against Bapkhadi. On secing the mováli and hearing all the tales he was much ecraged, and, casting Bapkhadi in a dark dungeon, took to himself the six sisters as his wives. Bâpkhîdî was also deprived of all her clothes and jewellery. For her food she was thrown the remains of fishil and such things after every one else had eaten. Matters continued like this for several years. Let us now turn to the children. The hand of the Almighty saved the three children of Bapkhadi, and they grew to be from ten to fifteen years old, and lived by begging. In their begging excursions they were wont to say: “Sáydbúrchiá Sáyd dada, Ansáburchia Ansa dádá, déulánché go Déukú bayê, hid gánváchd rded verá, sátraní báiki kelia, tós ámchá bdp; Brother Sâyâ from under the saya tree, brother Ansa from under the disa tree, sister Dêukû from the Church, the king of this country is mad, he married seven wives; he is our father." From house to house they used to go repeating these words, and at last, reached the palace, and repeated the words there. When the prince heard them he could not understand what they meant, and asked them to repeat the words again. Upon this the children began : "sdyábůrchid Saya duda, Ansáburchid Ansá dada, dê ulânché gô Deukt bayê, hiú gáivácha rázá vérá, sátraní bdikd kelia, tos ámchá búp ; Brother Såyå from under the sáya tree, brother Ansa from under the ansá tree, sister Dêukd from the Church, the king of this country is . mad, he married seven wives; he is our father." The prince made them repeat the words over and over again several times, and then told one of the six sisters to give them something in alms. The six sisters, of course, at once concluded that these three children must be those that had been born of Båpkhadi and whom they had buried alive under the sáya and arśá trees, and in the Church. They, however, pretended not to know them, and one of them offered them alms, but the children refused to take any. Each one of the six sisters in turn offered alms, but the children refused to take anything from any one of them. The prince was pazzled at their behaviour, and asked them to explain why they did not take the alms. Upon this they said : - "Let your seventh wife, who is in the dungeon, come out. Place seven curtains between her and us, then watch what occurs, after which you will come to know everything." The prince did as directed. He ordered out Bapkhâdi from the dungeon, and placed seven curtains between her and the children, and eagerly watched the result, when lo! three streams of milk burst from Bapkhadi's breasts, and penetrating the seven curtains ran. into the mouths of the children. The prince was dumbfounded at this occurrence, and 10 A mávalt is another sort of broom made of the date palm-leaf. 11 It should be remembered that the Salsette Christians are fish-eaters. They very seldom eat meat, except perhaps on Sundays and feast-days. " By "the king' is here mernt "the prince" of the tale.

Loading...

Page Navigation
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486