Book Title: Indian Antiquary Vol 20
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 302
________________ 284 THE INDIAN ANTIQUARY. [August, 1891. Rajaraja II. ; viceroy of Vengi. A, D. 1077-78. He was the second son of No. 28, Kulottunga-Chôdadêva I. From W. we learn that, after the death of Vijayaditya VII., his father appointed him as viceroy of Vengi. But the appointment was unwelcome to him; and he held the office for only one year, - A. D. 1077-78; then, being homesick, he threw it np and returned to his parents. Vira-Chodaddva ; Vishnuvardhana IX. ; viceroy of Vengi. A. D. 1078 and 1100. He was the third son of No. 28, Kulottunga-Chôdadêva I. In addition to his proper name, which appears both as Vira-Choda and as Vira-Chodaddva, he had the second name of Vishņuvardhana IX., and the epithet of sarvalókabraya, 'refuge of all mankind.' In both his grants he uses the paramount titles, Maharajadhiraja, Raja-Param@svara, and Paramabhattaraka." And W. describes him as a paramamáhésvara, or most devont worshipper of the god Mahêśvara.' The seal of his grant hears the motto of Sri-Tribhuvanankuba. After the return of his brother Rajaraja II., he was appointed viceroy of Vengi; but, like his elder brother, he was not very willing to take the appointment, and only accepted it after some persuasion. The date of his installation is given in W.; the details are, Saka-Samvat 1001, when the sun was in Simba, i.e. in the solar month Bhadrapada, the thirteenth tithi of the bright fortnight, Guruvira or Thursday, when the moon was in the 'Sravaņa nakshatra, and during the rising of the sign Vrischika ; and, the given 'Saka year having to be applied in this case as a current year, and the tithi as a current tithi used with the week-day on which it began, the corresponding English date is Thursday, 23rd August, A. D. 1078 (see ante, Vol. XIX. p. 426). The duration of his term of office is not yet known; but we have a grant dated in his twentythird year, i. c. in or about A. D. 1100. We learn from his grants, that his seat of government was at the city of Jananathanagari, in the Vengi country; this place has not yet been identified. Of his time we have one record at present available :16 W. - A grant from Chellari in the Godavari District ; first edited by Dr. Hultzsch in his South Indian Inscriptions, Vol. I. p. 49, No. 39, and subsequently, but from a prior reading of the original plates, by myself, ante, Vol. XIX. p. 423. - This grant gives again the complete Eastern Chalukya genealogy, mythical, legendary, and historical, which has already been noticed in connection with Rajaraja I. (pago 274 f. above). The historical portion commences with Kubja-Vishnuvardhana I., as the brother of Satyaśraya, 'the lord of favourites ;' and this passage gives the name of the family as Chalukya. The charter was issued by Vira-Choďadeva himself. It is addressed to the inhabitants of the Guddavadi vishaya (see page 97 above, note 13); and it records the grant of a village named Kolefu, by Vira-Chodadeva himself, to a temple of Vishnu which his Sénápati or General, a Vaishnava Brahman named Modemarya and otherwise called Gunaratnabhushana, had built at the Chellaru agrahAra. The Dátakas were the five Pradhanas or Ministers. The composer of the charter was Viddayabhatta; and the writer was Pennachâri. The grant is dated in the twenty-first year of the reign, i. e. of the government of Vira-Chôdadêva ; it should, therefore, be placed in A.D. 1098 ; but no details are given by which the exact English date can be determined. The Chellaru agrahara is, of 4 With this we may compare the fact that in an inscription at Dedr, dated in A. D. 1066 (Sir Walter Elliot's Karnataka-Ddia Inscriptions, Vol. I. p. 178), the Western Chalukya Jayasimha IV., while governing at Tardavadi in the time of his father the Maharojadhiroja, Paramebvara, and Paramabhattdraka, Séméivara 1., himself uses the titles of Maharajadhirlija, and Paramebrara. Dr. Hultesch kindly placed the grant of his twenty-third year at my.disposal, for editing. But I have not bad leisure to deal with it fully.

Loading...

Page Navigation
1 ... 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486