Book Title: Indian Antiquary Vol 20
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 394
________________ 366 THE INDIAN ANTIQUARY. (OCTOBER, 1891. no instances of real inner connection between the angas and the avangas having the same position in the series. I say this, despite the fact that the scholia are only too zealous in attempting to establish such an inter-relation. Definite groups are recognizable here as in the case of the angas. Though all the uvamgas with the exception of av. 3 begin with the legendary introductory formula têņam kåléņam.. , yet in the case of uv. 2.4 the pamchanamukkâra, which we have met with already in anga 5, is placed before this introduction. In av. 4 a verse, designed to glorify this pamchanamukkâra, follows upon it, and then come several other verses of an introductory character. In the case of uv. 5 there is a larger number of introductory verses or of verses descriptive of the contents of the whole, before the legendary beginning; in the case of av. 7 these are placed after the legendary beginning. Both of these uv. (5 and 7) differ from the others in the following particular, - [375] they make use of the title pâhuda for their sections, a title which we have met with in the case of the 14 púrvas. In the introduction of av. 7 and in uy. 4 there is a direct reference to the purvas. These two uv. are peculiar in being identical or at least in representing two recensions of one and the same text. Uv. 5, 7 and 6 are mentioned together in anga 3, and share an introduction that is completely identical, mutual references in the text to each other, and above all in the concluding part of their titles, the common factor pannatti, prajvapti. A part of uvariga 3, the divasagarapannatti, belongs to the same category with them, since it has on the one hand the same termination in its title, and on the other is mentioned in anga 3 with them. At the period of the Nandi and of that of anga 3 it appears to have enjoyed a separate existence. Finally the title of upånga 4, pannavaņâ, is to be brought into this connection, so that upangas 8 - 7 may be regarded as & group which is bound together by external criteria. The word pannatti which is here the link between them, was found in the title of anga 5. The words pannatta (prajñapta) and pannatti (prajñapti) and the finite verb prajñapay have such a special use in the Bhagavati and, as was discovered later, in the entire Jaina-Siddhânta, that (Bhag. I. 368) I called attention to the [376] Pannattivada, or Prajñaptivậdins, who are mentioned by the northern and southern Buddhists: among the 18 chief sects of Buddhism at the time of the second council of Asoka. According to Wassiljew, pp. 228, 244 (German transl. pp. 251, 268), this sect dates from the second century after Buddha's nirvana. Upangas 8-12 form a second group closely connected with each other (see .above). They form, as tradition itself asserts, in reality but five chapters of a single árutaskandho and are counted as five special texts merely to complete the parallel with the twelve angas. The title of uv. 8 is later on, e. g. in the Vidhiprapa, regarded also as the collective title of all five; and a special name, kappiya o, kalpikas, is allotted to uv. 8. In the Nandi all the 6 titles are placed together. According to the introduction of the avachârņi to the Oghaniryukti (see above, p. 217) the daśapurvins gained especial honour in performing the meritorions service of composing sangrahaņi to the uvamgas (or of composing the uv. and the samgr. 2), and therefore had just claim to the salutation (namukkâra) in the first verse of that Niryakti. Tradition calls Ajja Sama the author of the fourth uvamga, the Pannavanå; see verse 4 of the introduction to that uvamga. There is, however, another, who in this passage characterizes himself as the real promulgator, and introduces himself with the word “1." 1377] In the case of the first nvanga, secondary additions are, according to Leumann, clearly demonstrable. The second avamga appears, however, to have suffered more, and the present text may, in fact, be a different one from the original. The reader is further referred to my remarks made on angas 8-10 and especially on anga 10... In the remarks of the redactor scattered here and there in the angas, there were many 6 pannatti is found in PAli as the title of a work. See Childers 8. v. pannatti (Abhidhammap) Works of the mume were produced by the later Jains. See (above p. 371) my remarks on the brávakaprajñapti of the Umaavati(mi)vkohaks.

Loading...

Page Navigation
1 ... 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486