Book Title: Indian Antiquary Vol 20
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 339
________________ SEPTEMBER, 1891.] GAYA INSCRIPTION OF VIKRAMA-SAMVAT 1429 -313 ramah, lines 1-5 are in verse; the greater portion of lines 6-8 is in prose; and the remainder. excepting the concluding words sidulkir=astu láryé satám=iti, is again in verse. In respect of grammar and orthography it may be noted that two of the verses do not admit of a proper construction, and that the letter bis denoted by the sign for v. As regards lexicographs, the word kirti is used in the now well-known sense of a temple,' in lines 5 and 8; and line furnishes the word śásanika, apparently denoting an official who had to do with sásanas, or charters. The inscription, after two verses in honour of Ganapati and the Sun, records (in lines 2-5) that, in the Vikrama year denoted by the (nine) planets, a pair, the (four) ages and the moor, i.e., in Vikrama 1429, while Piyarója-saha, the lord of Dhili, was ruling the land, Kulachanda, then governor (adhikúrin) of Gaya, built (or rather, repaired) the temple of Dakshinárka, at Gaya. And it relates that Kulachanda was a son of Hémaraja, a descendant of the Kshatriya Dala who lived in the western country and was born in the family of a prince Vyaghra, or Vyaghraraja. This part of the inscription which is called a prasasti, composed by Sir[i]sêna, closes with two verses which invoke the divine blessing on the family of Kulachanda, the prince (nripa) descended from Vyâghra. What is stated before in verse, is repeated in a plainer and more businesslike manner in prose, in lines 6-8. Here we are told that on a certain date which will be given below, in the reign of the western Sultan Piyardja-saha, conspicuous by his birudas Asimapaurusha and so forth, the Thakura Kulachandaka, - who held the post of governor of Gaya, who followed in the footsteps of the prince Vyaghra, and was a son of the Thakura Hómaraja and a son's son of the Kshatriya, the Thakura Dala, a devont worshipper of Vishņu, - at the sacred place of Gaya, belonging to Dakshinag&ra in the country of Udandapura, restored the temple of the holy Dakshiņditya which had fallen into disrepair. The prose portion states besides that this inscription was written by the Sasanila of Gaya 'Srisêna (whom I take to be the person named Sir[i]sêna above a son of the Kayastha, the ?'hakura Karnasena ; and that the architect employed on the reps of the temple was Haridasa. Lines 9 and 10 contain two benedictive and imprecatory verses, and the inscription ends with a short prose passage of similar import. The date, referred to above, is Sani-vasara or Saturday, the 13th lunar day of the dark half of Mâgha, of the Vikrama year 1429; and corresponds, as I have shown above, p. 138, - for Vikrama 1429 expired and the purnimánta Magha, — to Saturday, the 22nd January, A.D. 1373. For the peculiar way in which the supposed founder of the Vikrama era is spoken of in line 6, we may compare the date of a Bengali MS. of the Vikrama year 1503, which I have given in full ante, Vol. XIX. p. 180, No. 131. The localities mentioned in the inscription are, besides Dhili (i.e. Delhi), Gaya, Dakshinagara, and the country of Udandapura. Of these, Delhi and Gaya are well-kuown. The word Dakshinagara, denoting the district in which Gayî was situated, I have not met with elsewhere. Udandapura should perhaps have been spelt Uddandapura, and so the name apparently occurs in another Gayà inscription, ante, Vol. IX. p. 143. Sir A. Cunningham who has recognised the same na under the form of Otantapura, in Târânâtha's account of the Magadha kings, at first was c. opinion that the town intended might be the present Tandwa or Bishenpur Tandwa, about fifteen miles east of Gayà. Later, however, he has adopted Mr. Beglar's suggestion that up to the time of the Muhammadan conquest Udandapura was the proper name of the town of Bihar in the Patná District of Bengal, which is said to be still known as Dand-Bihar. ? i.e. Firuz Shah, A.D. 1951-1888. 3 Compare Archæol. Survey of India, Vol. III. p. 129, and Plate xi; Vol. VIII. p. 75: and Vol. XI. p. 185: ante, Vol. IV. p. 866; Kero's Buddhismus, German Ed., Vol. II. p. 545; and Sachau, Alberuni's India, Vol. II. p. 314.

Loading...

Page Navigation
1 ... 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486