Book Title: Indian Antiquary Vol 20
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 264
________________ 248 THE INDIAN ANTIQUARY. As regards the Ristikas, the very name is doubtful. The word has usually been read Râstikas (transcribed Rashtrikas), and understood as meaning 'the inhabitants of Surâshtra.' Dr. Bühler points out that the reading Ristika, which at G. appears to be certain, goes against this interpretation. The identification would, according to him, be in any way inadmissible, 'for the Ristika-Pêtêņikas must be amongst the independent neighbours of Asôka, whereas Sôrath and Lâța were incorporated in his kingdom.' This difficulty would not appear to us to be decisive, after what we have said regarding the position of the provinces in the enumeration of which the Rastikas find entry. If the king delegated officers to them, he could very well have also had inscriptions engraved among them. In fact, if we may attribute some authority to the tradition of which we notice an echo in the inscription of Rudradâman, we should find in it direct evidence in favour of the régime which, on other grounds, I believe to have been, under Asôka, that of Surâshtra. There remains the orthographical difficulty, but, as against the ristika of G. we find the lathika of Dh. and the rathika of K., that is not easy to solve. I cannot admit that the two last forms could represent rishtika as well as ráshtrika; the wearing away of the rock might certainly have caused the sign for i to have disappeared at Dh. and at K.; but the same sign at G. might equally well be only some accidental scratch in the rock. While, therefore, I cannot pronounce between the Rishțikas proposed by Dr. Bühler, and the Rashtrikas, I still do not think that, in the present state of our knowledge, the latter reading deserves as yet to be absolutely abandoned. We must, moreover, take into consideration the opinion lately expressed by Prof. Bhandarkar.57 In the 13th edict, the Râstikas or Ristikas are replaced by the Bhojas, who are similarly associated with the Pêtêņikas.59 Although the territory of this tribe cannot be exactly defined, and has certainly varied from time to time, the name of the Bhôjas, nevertheless, carries us either towards the Narmada, or towards the coast of the Konkana.59 If the two names are not simply equivalent, they agree in bringing us towards the same part of India. Prof. Bhandarkar reminds us that in several inscriptions of the Western caves there appears the name of the Mahâbhôjas; while others have similarly the name of the Maharathis. Our Râshtrikas would be to these Maharathis, as the Bhôjas are to the Mahâbhôjas, and the Rastikas of Piyadasi would in that case be simply the Maharashtris or Marathas of the Dekhan. The Pêtêņikas, being connected with the Bhôjas, should be sought for in the same direction; and, in this respect, their identification with the inhabitants of Paithana, i. e. Pratishthâna, towards the source of the Godavari, co is extremely tempting, so tempting indeed, that I am inclined to pass over the phonetic scruples which Dr. Bühler (p. 32) opposes to it. The Andhras of the 13th edict would well continue the line of enumeration towards the east. The name of the Pulindas is too widely spread, for it to be possible to localise it with precision in the present case. It is certainly met towards the centre of the Dekhan, in the very locality where the continuation of the enumeration would lead us to expect it.62 Regarding the Nabhakas and the Nabhapamtis of the 13th edict, supposing these names to be correct, which is still doubtful, Dr. Bühler (Ed. XIII, n. 8) has cited from the Vaivarttapurána the city Nabhikapura as belonging to the Uttarakurus. He thence concludes that these Nabhakas may have dwelt in the extreme north of India, in the Himalaya. He comes to an analogous conclusion regarding the Visas and the Vrijis, whom he supposes to have been the early predecessors of the Bais and Lichchhavis of Nêpâl. All that is, of course, extremely doubtful. If we take into account the general direction, as I consider it has been followed by our enumerations, it could well be admitted that the king begins with his northern frontiers before going westwards. But the position of the Nâbhakas, coming after the Gandhâras, should be sought for, not so much due north, as somewhere towards the north-west. [JULY, 1891. The peoples whom the king enumerates as his independent neighbours (amtá avijitá) are; together with the Greeks of the kingdom of Antiochus and his neighbours, the Chôdas 5 Early History of the Deccan, p. 9. (Extract from the Bombay Gazetteer). Cf. Vishnu Pur., Wilson, Ed. F. E. Hall, II, 159-159. 61 Cf. Lassen, Ind. Alterth., I, 215 n. and 970. Bühler, p. 14. 60 Cf. Lassen, Ind. Alterth., I, 216. 62 Cf. Vishnu Pur. Wilson, Ed. F. E. Hall, II, 159.

Loading...

Page Navigation
1 ... 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486