________________
102
THE INDIAN ANTIQUARY.
[MARCH, 1891.
12. - Vishnuvardhana V.; Kali-Vishnuvardhana.
Eighteen months; A. D. 843 to 844. Ho was the son of No. 11, Vijayaditya II. In his own grant (I.), and in J., his name occurs as simply Vishnuvardhana ; in K. and all the subsequent grants, he is called KaliVishnuvardhana.21 He had the epithet of sarvalókAbraya, asylum of all mankind' (in his own grant, and in J.). His grant seems to imply that he had the biruda of Vishamasiddhi; and it qualifies him as a paramamáhéévara, or most devout worshipper of the god Mahêśvara.' The title of Maharaja is attached to his name in bis own grant, and in J. In L. he is called "the lord of Vengi (Vengi-natha)." K. and the subsequent grants all state that he reigned for one and a half years.
Of his time we have one record :23 —
I. A grant from Ahadanakaram' in the Madras Presidency; edited by me, with a lithograph, ante, Vol. XIII. p. 185. It gives the dynastic name as Chaļukya; and furnishes the first contemporaneous instance of the use of the long á in the first syllable of the name.83 The genealogy commences with his grandfather, Vishộuvardhana IV. The charter was issued by Vishộuvardhana V. himself. The donative part of the record is in a difficult style of Telugu; and the meaning of it has not yet been properly made out. But it mentions a town named Pfithivipallavapattana; and it seems to describe a grant made by the inhabitants of that town. In the word kanadi(or odi)-rajul, with the epithet samastabhuvanásraya prefixed, it possibly refers to some king of the Karnataka country. And it seems also to mention Kanchi and R&mêsvara, 24
13. - Vijayaditya III.; Gunaka.
Forty-four years; A. D. 844 to 888. He was the eldest son of No. 12, Vishņuvardhana v. In his own grant (J.), and in K. and L., his name occurs as simply Vijayaditya; in N. he is called Gunaka-Vijayaditya; in M., S., T., U., V., and X., Guņaga-Vijayaditya; in P., Q., R., and W., Gunaganka-Vijayaditya; and in 0., Gunakenalla-Vijayaditya; and U. explains the prefixes by saying that he was "a thorough arithmetician (ankakárah sakshát)." He had the epithet of samastabhuvanAbraya, * asylum of the universe' (in his own grant, and in L.). And his title was that of Maharaja; it is used in his own grant, and it is attached to his name in K. The records K. to T., and V., W., and X., agree in stating that he reigned for forty-four years; U. says the same in the tirst instauce, but adds an alternative statement, that the duration of his reign was forty-eight years.26
L. tells us that, "challenged by the lord of the Rattas, he conquered the unequalled Gangas; cut off the head of Mangi in battle; and frightened the fire-brand Krishna, and completely burnt his city.” The killing of Maigi, and the burning of the city of Krishņa, are also spoken of in M.;26 and a reference to the former event is also made in the grant of Vijayaditya III. himself. The Kțishọa in question must be the Rashtrakata king Kfishņa II.; and the city must be Malkhod. There seems to be another reference to him in U.; which states that
n1 In L., line 16 f., an attempt is made to explain the prefix of his name, by saying that he was "skilled in fighting kali) with all weapons." But I consider that the prefir, which does not occur anywhere with the Drividian that is used in that passage, is in reality the Dravidian word kali, a courageous, valiant man; a hero.
* When I published this grant, I was doubtful whether the charter was issued by him, or by his grandfather. The use, however, of the epithet sarvalokairaya appears to stamp it as bis.
38 As noted above, J. gives the biruda of Chaloky-Arjuna to an earlier king, vix. Vijayhditya II. ; but that record is later in date than the present one.
** I owe this partial explanation of the contents to Dr. Haltasch's assistant, Mr. V. Venkayya. * Dr. Barnell quoted X. (of my series) as stating forty years. But it says distinctly forty-four.
» Dr. Haltzsch South Indian Inacriptione, Vol. I. p. 58, note 8) has already pointed out that the words kirania. pura-daham, which were not intelligble at the time, are a mistake for krishna-pura-dahang.