Book Title: Indian Antiquary Vol 20
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 131
________________ MAROE, 1891.) MISCELLANEA. 117 that if he were ever sold as a slave he would The same remark applies to an appendix by Dr. fetch a great price; as a consequence he is sold for Gottheil to his list of plants and their twenty beggarly silver pieces. He slandered his properties from the Mendrath Qudhshs of brethren to his father, and Potiphar's wife brought Gregorious Bar 'Ebraya. a false charge against him, and so on through Dr. Bühler next gives us & valuable paper on other examples. In conclusion Dr. Grünbaum the ShAhbasgarht version of Asoka's Edicts. quotes from an interesting Spanish-Arabic MS. We have here a fresh edition of the text, translaexisting at Madrid, ptobably written in the second tion and notes. Dr. Bühler has had the advantage half of the fourteenth century. This Poema de of new and very excellent paper impressions of José closely follows the same legend. several of the sets of edicte furnished to him by Dr. Paul Horn next contributes translations Dr. Burgess. These impressions enabled him to of the Pahlavi Vondidad. The text is given in make minor improvements in the versions of Roman characters, and is accompanied by very Girnår and KhAlst, such as corrections in regard full critical notes and a literal translation. to the quantities of vowels, the sign for ra in. composition, anusvdras and the like. In the Prof. Böhtlingk gives us a solid contribution on Northern versions the gain is much greater. the textual criticism of the Ramayana. The It is now possible to give an almost complete article consists of a list of the epio grammatical text of that of ShAhbåzgashi, and to read the first peculiarities in the first four books of the Bombay eight edicts of Mansahra without any difficulty. Edition. This edition contains a considerably The greatest interest attaches to Edict XIII. at greater number of ancient forms than the BangAli Shahbazgashf, a portion of which has hitherto recension, which has previously been dealt with been very doubtful. Dr. Bühler accordingly now similarly by Gorresio. At the same time it must gives three versions of this edict, those of Girnar, not be concluded that all such forms were neces Khálsi, and Shahbâzgashi, in parallel columns. sarily really ancient ones. All that is meant is The article is preceded by an important dissertathat these forms disappeared in later times, and tion as to the power of certain characters in the many are actually new ones made under the North-Indian Alphabet. The following are the influence of analogy, and due to the necessities of principal results arrived at :metre. The one really certain ancient form found in these books is the augmentless Imperfect, which (1). Every letter can have at its lower left end occurs about eleven or twelve times in the four asbort stroke going to the left upwards. books. The seventh book, the Uttarakanda, of the or v ka, n ornya. This stroke has Ramdyana, is admitted to be a later addition to no phonetic meaning, and serves only to mark the original epic. Dr. Böhtlingk has accordingly the end of the line to which it is attached. submitted it to the same process as the first four (2) The usual form for the cerebral ta ist, books, in order to see if its later date is vouched i but the position of the horizontal strokes is not for by its language. The statistics of epic forms fized and we have also and 3. shew that no such conclusion is deducible. This book abounds in the same irregularities. There (3 and 4) Dr. Bühler reads the sign as tha, are, for example, about thirty instances of ang. and † as tha. mentless forms. (5) The form 7,7 or 22, whiok Senart, The legend of Joseph secures another his Hoernle and Bhagvån Al read as tha or tha torian in Dr. Houtema of Leyden, who describes Dr. Baker reads as ata. an old Turkish poem on the subject. This work (6) Senart has already recognized as is of special interest, as helping to fill up the gap variant of ma. Other forms are and U. in the history of Turkish literature, which has hitherto existed between the fifth and eighth (7) A variant of sa is the sign... centuries of the Hijra. It was written by one (8) Anusidra is usually represented by two 'All in A. H. 630 (1283 A. D.). Dr. Houtema, in short strokes meeting in an angle at the end of addition to his description, gives the text and the vertical line. If the vertical line has any translation of the portion referring to the sale of other appendage, the strokes are put in the middle. Joseph: Thus 2 ham, and 3 an. San is. and yan Dr. Vellers gives a description of some his . Kan is sometimes 7. Man is 0 torioul works in the Vloe-regal Library at or (. Sometimes a straight horizontal line at Cairo. The works mentioned are of small interest the foot of # vertical one is tised, thua, 4 2 to Indian studente.. | athan.

Loading...

Page Navigation
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486