Book Title: Epigraphia Indica Vol 18
Author(s): H Krishna Shastri, Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 109
________________ EPIGRAPHTA INDICA. [VOL. XVIII. the time when I noticed these images they were almost completely buried under the ground. However, sufficient remained visible to prove that they possessed great archeological value and were worth acquiring for the Central Museum at Nagpur, which contained scarcely any Buddhist specimens of this period. I, therefore, had them extricated from the earth and carefully cleaned. And my trouble was more than repaid by the discovery of dedicatory records on three of them. Four of these images represent the Bodhisattva Avalokitēsvara, while the fifth is that of his consort Tāră. They all wear elaborate ornaments and are seated in an easy posture under a richly decorated canopy, consisting of seven umbrellas rising one above the other like the familiar hti on Buddhist stūpas. Numerous attendant figures are ranged on all sides and portrayed as paying devotion to the main deity in the centre. From their technique and the scheme of decoration it appears that they are products of the "Magadha school." As I have already remarked, only three of the sculptures bear dedicatory inscriptions, and of these latter, two contain barely the Buddhist formula "ye dharmi hëtuprabhava," etc. The remaining one is more detailed and, therefore, more important. The characters are NĀgari and belong to the 11th or 12th century A.D. Subjoined are a transcript and translation of this record. TEXT. Line 1 Yo dharma hotuprabhavă hēta[m] těsham Tatha ga]to hy-avadat [*] těsha[m] cha yo niro[dha"] éva[m] vadı Mahāśrava(ma)[ņa]h ! [D7]yadha[r]mdyam pravara-mahājánujäyi[nah]" 2 param-opåsaka-kayastha-sri-Subhakta[sya]|suta-sri-Satka(kta)-davvă(dauvă)rikā (ka) Dēnuvāyā [Ya*]d-atta(ttra) panyam [ta]d=bhavaty=a[ch]áry-opă[dhya]ya mätäpitri(tri)-pirvva[nga]mam [kri]3 två sakala-satva-rå [sēr]=ano [tta]ra-jñā[n-"]våpta[ye-stu]" TRANSLATION. Line 1. Whichever phenomena are cause-born, of them the cause the Tathāgata (Buddha) alone has said, and what annihilation also there is of them. Such is the lore of the Great Gramaņa (Buddha). • Ll. 1-3. This is the pious gift of the follower of the renowned Mahāyāna school, the gate-keeper Dēnuvā, devoted to the illustrious Satka', son of the great lay-worshipper, the famous fubhakta, a kayastha. Whatever merit there is herein, let it be for the attainment of supreme wisdom by all classes of sentient beings, particularly, beginning with my spiritual guide, my preceptor and my parents, No.11.-THE GHUGRAHATI COPPER-PLATE INSCRIPTION OF SAMACHARA-DEVA. BY NALINIKANTA BHATTABALI, M.A., CUBATOR, DACCA MUSEUM. An article on this plate by Mr. R. D. Banerji, under the title Kotwalipări spuriona grant of famiohara-Diva', with a prefatory note from Mr. H. E. Stapleton, appeared with a facsimile plate in the August, 1910. number of the Journal of the Asiatic Society of Bengal, wherein Mr. Banerji upheld Dr. Bloch's opinion (Arch, Surv. Rep. for 1907-8, p. 255) that the plate wa forgery. Bead yan-anugarina. * One of the two verbs astw or bharat (1.9) must be cancelled. . Pomibly Sutku or sa-Baths was the dane of the Master ander whore Diagrå served as a gate-keeper.

Loading...

Page Navigation
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494