Book Title: Epigraphia Indica Vol 18
Author(s): H Krishna Shastri, Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 293
________________ 234 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XVIII. (V. 11 f.) He (viz. Musiya) was the son of him who was the best of (those bearing) the glorious title of Mahārāja, whose sight pleased wise men, friends, and relatives, who fully discharged the debts to the gods, etc.,' (and) who graced a noble family ; (and he was) the grandson of him whose name was Gundamayya, who always fulfilled the six duties (of a Brāhmaṇa), who was a Bhāradvāja by götra, (and) whose dignity was boundless. (Ll. 43-45.) Having been requested by (Musiya's) lord Durgarāja, the great-grandson of Pā[pda]ränga whose fighting-power had been unequalled, -Ammarāja (II), whose heart was pleased with this devoted servant (viz. Musiya), replied :- I shall gladly grant an agrahāra to your minister.' (V. 13.) This (king), who had been anointed to the dignity of heir-apparent at the age of) eight years (and) crowned at the age of) twice six years, is always resplendent, having forcibly slain many enemies in great battles. (LI. 47-49.) He who has attained the five great sounds, who is deeply attached to Brāhmaņas, the supreme lord, the fervent worshipper of Mabēsvara, who is devoted to (his) mother and father, having assembled all the ryots, headed by the Rashtrakūtas, inhabiting (the province of) Karma-rashtra, commands (them) as follows: (LI. 49-57.) Be it known to you (that), having greeted the royal superintendent of the district (rāja-vishay-ādhyaksha), having cut off a field requiring as seed ten khäris of kodrava on the southern side of the village named Apmapanguru, having cut off likewise a field requiri..g as geed ten khāris of kodrava on the northern side of the village named Andeki, having joined (these two fields) to this village, he has given,' at the occasion of the wintersolstice (uttarāyana), the two villages named Tumiyavepiyapundi, etc., (as) an agrahāra, having provided (them) with all immunities, to Musiyanasarman who resided at Karamchôd[u]," belonged to the family of Krövi (and) to the Bhäradvāja-götra.' (V. 14.)0 To thee, the glorious Musiya who desires the favour of (his) lord, who shows compassion to all beings, (and) who is always eager for virtue and politics, (he has made this grant).'12 (V. 15.) The meanings of the two words ammals and rājan are declared to be mother' and 'moon' (respectively). Is it wonderful (that) these two are beneficial to the subjects (of a king) if they have become united (in the name Ammarāja)? 1 See T'aidiriya-Samhita, VI, 3, 10, 53-aarait à neufanaat 144 wwwūferita awat faaxa:. * These six duties are enumerated by Manu (1,88; X, 75) and in the Bandhayana-Dharmaitra, I, 10, 18. 2: च ख' महिमामं ब्राझोष्वदधादध्ययनाध्यापमयननयाजनदानप्रतियहरू युनं वेदाना मुम्य. The pedigree of Pandar[8]oga in the Maliyepåpdi grant (above, Vol. IX, p. 56) shows that naptá has to be taken, here too, in the sense of a great-grandson.' Of. above, p. 288, note 16. . This title, which is restricted to feudatory chiefs, suggests that Durgarajy, and not his sovereign Amma II, is meant here. Cf. Fleet's remarks, above, Vol. XII, p. 266 and note 2. * See above, Vol. XIII, p. 121, note 1. . See above, Vol. V, p. 121, note 14. The subject of this sentence is probably king Amma It. • Is this the new name that was bestowed on the two fields 1 Perhaps the first field had originally borne the name of Tamiyapandi, and the second one that of Veniyapundi. This village is mentioned three times, and its name is spelled Karañchodu (with dental d) in every che, in grant of Narendrampigarāja ; see Ind. Ant., Vol. XX, p. 418. 10 This verse and the next one are inserted after the words be it known to you ' in line 50 11 s.c. of Durgarāja whose minister he was see line 44 f. 13 Sapply prädd from line 57. 1 Thlo to one of the Dravidian words meaning' mother.'

Loading...

Page Navigation
1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494