________________
No. 26.]
SANJAN PLATES OF AMOGHAVARSHA I; SAKA-SAMVAT 793. 251
72 सातमतिराच्छिद्यमान चानुमोदेत स पंचभिर्महापातवैशोषपातकैश्च'
सयुक्त' स्यादित्युक्त च भगवता वैदव्यासेन व्यासेन । षष्ठि वर्षसहस्रा73 णि खम्में तिष्ठति भूमिदः [*] पाच्छता(त्ता) चानुमन्ता च तान्येव नरके
वसेत् [*] विन्ध्याटवोचतोयासु शककोटरवासिनः [*] कणसर्या हि
जायन्ते भूमिदानं हरन्ति 74 येत [५५*] अम्नरपत्य' प्रथमं सुवरणं भूवैषणवी सूर्यसुताव गाव: [*]
लोकत्रय तेन भवेधि दत्तं यः कापचनं मां च महीं च दद्यात्
॥[५६*] वहुभिबसुधा भुक्ता 76 राजभिमगरादिभिः [*] यस्य यस्य यदा भूमिस्तस्य तस्य तदा फल
[५७*] खदत्ताम्यरदत्तां वा यन्नाद्रच नराधिप [*] मही महिमता
श्रेष्ठ दानाच्छेयोनुपालन" [५८*] 76 इति कमलदलाम्वुविन्दुलोला" श्रियमनुचिम्ख मनुष्यजीवितं च [*] पति
विमलमनोभिरामनी हि "पुरुषपरिवीतयो विया: [५८]
लिखितं चैत धर्माधि77 करणसेनभोगिकेन" वासभकायसवंग्रजातन । श्रीमदमोघवर्षदेवकमलानुजीविना''
गुणधवलेन वाराजसूनुना ॥ मरतको 78 गोगूराणक" राजाखमुखादेशेन इतकमिति" ॥ मंगल महबी ॥e
TRANSLATION. (Verse 1). May He (Vishņu) whose navel-lotus was adopted by Brahman as his abode, and Hara, too, whose head is adorned by the beautiful digit of the moon, protect you !
(V. 2). May that Vira-Nārāyana himself protect you here, who is all-pervading, who resta on the hood of (the serpent) Ananta, who is the rising mountain of valour, character, and greatness, and who is the progenitor of the lofty line of the good Rashtraktas. May that Viru-Nariyapa (Amoghavarsha) himself protect you here, who is powerful, who lives in endlosenjoy. ments, who is the rising mountain of valour, character, and greatness, and the ancestor of whore lofty line was the good Rashtrakūta.
(V. 3). In the line of Yadus, long extending through his prowess, in course of time, came to be, like a heap of jewels in the sea, prince Govinda, ornament of the earth, and son of Prichchhakaraja.
1 Road मतिराच्छिन्यादावि
• Road पातप
• Rondon. - Read षष्टि.
. Read • Rend स्यादिति । उक्र.
. 'Road रपयं.
Read a .
• Road at "Rond महीमा.
M Rnd oयी.
- Rond °दशानुविन्दु WRead रामनीनन 14 Read gexar. [Note the crose-mark above. The letter yis engraved below the line.-RA) 15 Read frotar:. "Read चैता.
"Road चाधिवरषिक. "Road देयाममा WRead राबबी.
"Band पवस. "Read दूतक इति 2 Read मा महावी..
12