________________
No. 38.]
17 kku niyōgittu-Ppulanariy-āņa Vijayarajapurattu eḍup18 pitta Mülasthanam-agiya Abhayagiri-maha-vihārattu agr-ā19 yatanam-anal Uttorulmulaiyil muv-ulagukkuñ-chikāmaņi
20 y-agiya Daļadā-Pātra-dhātu-svāmidēvargalukku nitya-vāsa-bhavana
21 m-āna pratham-abhishēgattukku mangala-griham-āņa āṭṭāṇḍu22 dōrun-tiru-nayana-mōksham panni añjana nirukkum
POLONNARUVA INSCRIPTION OF VIJAYABAHU I.
23 kanṇālañ-cheyyum mangala-mahā-śilamaya-Buddha
24 dēvarkku gandhakutiy-ana Daladay-pperum-baļļi unga25 rakshay-aga vendum-enru sakala-sastr-agama-sil-ā
26 chara-sampannar-ana Raja-guru Uturulmulaiyil Vyāriņi Mu27 galan Mahasthavirar rāj-amatyarōḍun-kūḍa elundaruliy-i28 rundu engalai alaittu aruli-chcheydamaiyil Ma-tantirat29 tön-küḍi engalukku mūtādaigal-ay-ulla Valañjeyaraiyum e30 ngalōḍu kūḍivarum-Nagarattar-ulliṭṭōraiyum-kūṭṭi Mūnru31 kai-ttiru-Velaikkaran Daladay-pperum-balliy-enru
32 tiru-namañ-chatti engal-aram-ay engal kaval-ay nirka
33 vēņḍum-enru arañ-gavalukku padai-ppaḍaiyal ōrō]
34 sevagaraiyum ōrō-vēli nilamum-ittu-kkuḍuttu i-p
35 palli nokkiņa ūrgalum parivaramum paṇḍāramum abha36 yam-pukkaraiyum paṭṭun-keṭṭun-kakkak-kaḍavōm=āga37 vum alivupaṭṭ-iḍangal alivu sōrndum engal anva38 yam-ulladanaiyum-eññāpṛum-idukku vēṇḍuvanav-e
39 llañ-cheyvōm-agavum pannina inda vyavasthai chandr-a40 dityavarai nirpad-aga-kkaiy-viņav-erri-chchembilun-kalli41 lum veṭṭuvittu-kkuḍuttōm Valangai Iḍangai Si
42 rudanam Pillaigaldanam Vaḍugar Malaiyalar Parivarak= 43 kondam pala-kalanaiyum-ulliṭṭa tiru-Velaikkara
44 rom [*] Ippadi tirambuvanum tiramba-chcholluvāņu
45 m tiramba chchammadippanum Ma-tantirattukku=ppilaitta
46 padai-ppagaiyan pañcha-maha-patakan-cheydāṇum tēvar
47 pudar-ma-tavattōrkku-kkuḍuttana kollum koḍum
48 pāviyum Buddha-Dharmma-Sangha-ratnangalukku-ppilaitta
49 num pugun-naragam puguvan [||*] Ara-maravarka [*] Svasti Sriḥ [||*]
TRANSLATION.
(Ll. 1-5.) May the Velaikkara forces well protect, till the juncture of another kalpa, on this earth, that shrine of the Tooth Relic of Jina (Buddha), which Deva, the Commander-in-Chief, had built in the city of Pulasti in Lanki (Ceylon), at the command of the glorious king Vijaya. bahu, and the other shrines of the gods (situated) near that (shrine), which the Velaikkāras have brought together under their protection. Obeisance to the Buddha.
(Ll. 6-24.) The glorious king Sanghabodhivarman alias Chakravartin Sri-Vijayabahu. dēva, who appeared in the lineage of Ikshvaku of the Solar race in the prosperous island of Lanka; who, having conquered many enemies, entered the city of Anuradhapura, and wore the beautiful crown at the request of the sangha for protecting the Order (i.e. the religion) of the Budaha; who, inviting monks from Arumana, caused the purification of the sangha of the three Ibid. reads [u]daippadaiyai.
18. I. I. (Texts) Vol. IV. p. 492 reads agravadanam-aga. Ibid. reads alivupattadangal.
337
2 x