________________
No. 41.) THE GARAVAPADU GRANT OF GANAPATIDEVA, SAKA 1182. 353 62 euriti aered caramit i A[tTrade Centro pa
एते कौशिकगोवा: ॥ श्रीका63 कोलनिवनभस्य एको भागः । प्रस्व ग्रामस्थ सोमानः । पूवतः'
जागुलकंट । पाम्बेय्यां 64 kemaz i afava:1 RWİCH I faufanartam: star [et] ,
37 65 a: Puraj [g]E 1 : FYE eat acent 9
66 urt i afy gratefa
Arrit:n=1t:
fastant creat
fanfar" , [**]
Make
TRANSLATION. (Verse 1). Salutations to Vighnarāja, offered every day, being the family home of prosperity, bestow wealth on hand, convey great pleasure, cause the enjoyment of the earth which wears the silk garment of the sea-coast, set a-dancing everlasting fame in every quarter of the globe and also place before (us), exhaustively, everything that is desired!
(V.2). May that Varäha (i.e., the Boat incarnation of Vishnu), the sole presiding deity of (the three worlds) Bhūh, Bhuvah and Svah, who bestows royalty even on those that were once devoted to sacrifice, be for your prosperity (i.e., bless you)!
(V. 3). May that Lustre of Learning, shine in the lotus of your heart, which is delightfully enjoyable like the Cool-rayed (Moon), the pearl, the nectar-sea, the celestial river and the sandal! And what more? While this sea of knowledge heaves up, series of the waves of verses flow forth unceasingly, laden with increasing sweetness, perfuming the quarters.
(V. 4). Meditate upon that streak of the Moon which has not shaken off its coyness (i.e., remains tender), which is honoured by the crown of Sambhu, which knows not the vicissitudes of growth and decay and which is not subject to humiliation by the fangs of Rāhu!
(V. 5). Worship you all the Companion of Ambika, the glorious Moon-crested One (i.e., Siva), whose body is adorned with snakes, who destroyed the pride of Ananga (i.e., Cupid) and whose volition is the cause of the repeated sport consisting of the order of creation, protection and destruction of the three worlds (with their) duality born of the apparent (phenomena of the movable and the immovable !
(V. 6). May the Lotus-eyed Purusha (i.e., Vishnu) whose chest is beautiful with (the goddess) Lakshmi of sparkling hue like that of the golden streak on the touchstone and who is) compar.
[Rules of sandhi are not obeerved in this list.-Ed.) *Read पृर्वतः'[The danda is to be omitted. -Ed.) * Read mo. [Read mfa:--Ed.)
• The reference here might be to the story of Varaha-Vishnu having rained to royalty the Dēvas, who were devoted to sacrifices, having vanquished the Asura Hiranyäksha. Or it may be to the fact of His bestowing Nyul glory upon the descendants of the Munis, Mänavya and his son Harita, 1.e., the Chalukyan, who had the Boar emblom, probably on this account. [wq would show that there is no such reference. The idea seams to be that Variha bostows royalty even on those who worship him only once-Ed.)