Book Title: Epigraphia Indica Vol 18
Author(s): H Krishna Shastri, Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 414
________________ NO. 36.] VOTIVE INSCRIPTIONS IN THE CHAITYA CAVE AT KARLE. 997 Remarks. (1) Chulapētukasa' agrees with Agilasa', and seems to be an epithet describing Agila though its meaning is not clear. Upper part of the perpendicular stroke of 'la' is broken, but its outline is visible from relief on reverse of the impression. (2) It appears that the lower horizontal stroke of tha' to the right was in process of engraving when the engraver discovered that he was placing it much lower than its proper position, and consequently left it unfinished and crude. TRANSLATION. (This) pillar was caused to be made by Rohamita from Dhēnukākața, for the sake of Agila, a resident of Chulapētu(P). No. VI. Fifteenth pillar ; right row. TEXT. 1. Dhēnukākață Chulayakhan[am] 2. [Ya]vaṇasa thabho dāna 455 TRANSLATION (This) pillar (is) the gift of the Yavana Chulayakha from Dbēnukākața. No. VII. Fourth pillar; left row. TEXT 1. Dhēnukākatā Yavanasa 2. Sihadhayāna[m] thambho dānam N.B.-This inscription is identical with No. 7 of M. Senart, carved on the top of the third pillar in the left row, and he renders it thus: TRANSLATION. (This) pillar (is) the gift of the Yavana Sihadhaya from Dhēnukakata'. No. VIII. Sixth pillar ; left row. TEXT. 1. Dhënukakata Somilana2. kass dåna thabho TRANSLATION. (This) pillar (is) the gift of Bömilanaka from Dhônuk kata. No. IX. Lighth pillar; left row. TEXT. 1. Dhēnukakata Gola-vaniya-(1) 2. saputass salakasa[m](%) thabho(3) 3. [ds]nam(4)

Loading...

Page Navigation
1 ... 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494