________________
324
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. XVUI.
23 : Tai aua:' ufournoi ? [10*) staarufaa:
__पार्थिवेंद्रान्भूयो भू. 24 यो याचते रामभद्रः । सामान्योयं धर्मसेतुर्नृपाणां काले काले पाल
aut Hafa: [5] 25 fa #ancaigfaçaitani falan Agustiani ri Wafat
26 7 guai a fe yoù: ucenilaiat faetan[:] [") xfa il
सम्वत् १०७६ भाद्रपद शु दि १५ स्वय27 AUW AFI AFTEN: E i tarcze [*]
TRANSLATION
(Line 1) Om Vietorious is this Vyomakėśa (Siva) 'who for the purpose of creation bears on his head the digit of the moon, which appears like the shoot from which the world sprang.
(L. 2) May the matted hair, of the Enemy of Capid, brown like the cirale of the dreadful lightning of the time of final dissolution, always extend your welfare!
(Ll. 3-6) The illustrious Bhojadeva, the great monarch, the overlord of great kings, the lord paramount, who meditates on the feet of the illustrious Sindhurājadēva, the great monarch, the overlord of great kings, the lord paramount, who meditated on the feet of the illustrious Vakpatirajadēva, the great monarch, the overlord of great kings, the lord paramount, who meditated on the feet of the illustrious Siyakadēve, the great monarch, the overlord of great kings, the lord paramount,-issues, in good health, commands to all the officials of the Gov. ernment, the inhabitants headed by the Brāhmaṇas, the Patels, and (other) townsmen, and others, assembled at Nālatadāga, included in the group of Nyayapadra Seventeen, (thus) :
(L. 7) Be it known to you that we seeing the worthlessness of the wordly life,
(L. 8) (that) the sovereignty over the earth is as shifting as the clouds wafted on the wind. the enjoyment of objects is pleasing only for a moment, the life of a man is like a drop of water (hanging) on the point of a blade of grass, and Dharma alone is the real companion in the journey to the next world,
(L. 9) (and that) those who do not give away their acquired wealth which is (as it were) standing on the edge of the circumference of the revolving wheel of the wordly life have repentance as their only reward,
(Ll. 10-16) thus ascertaining the momentary nature of the wordly life and choosing to abide by the unknown rewards for meritorious deeds, we have, on the joyful occasion of celebrating) the subjugation of Konkans, with a view to increasing the religious merit and fame of our parents and of ourselves, the above-said village has been bestowed upon Pandita Delha, son of Bhatta Thatphasiks of the Kausika-gotra with the three pravaras(vin) Aghamarshana, Vißvåmitra and Kausika and of the Madhyan dina-sakha, who had come from 8thânyisvara, (but) whose aneestors had migrated from Visalagrāma with its regular boundaries including the pasture lands for grazing cattle, with the land revenue and other) eash income,
1 Reud परयम.
Read .
Read eat. • Rend ger