________________
No. 34.]
L. 3. Cham-The anusvara is clearly marked on the left top of the letter as in dham in 1. 1.
After Chamḍasatisa, Dr. Sten Konow read savachhare. But to me it appears as if there is space enough for two letters between the sa of Chamḍasatisa and vachhare. Perhaps some word like raji has to be read. There are no doubt traces of a sa to justify the reading savachhare.
KODAVALI ROCK-INSCRIPTION OF CHANDASATI
319
L. 4. The first letter is ma and not the symbol (oc) for 10 as interpreted by Dr. Sten Konow; nor is the following symbol, 3.
The i mark of di runs into the bottom of ra of raji in line 3 above, thus making the latter look somewhat deformed and crooked unlike the other ra-letters in the inscription.
The letter between dda and li is completely damaged and no traces are seen. It could have been a ma or a va. As, however, the present village name Kodavali to which there is a sure reference here is spelt with a v, I would prefer taking the damaged letter as va and not a ma.
L. 5. The letter after kha (which Dr. Sten Konow read as ve) is like a fu; but, since what looks like the stroke within does not go right across to meet the opposite side, I read it as gu. The meaning in either case is not clear.
TRANSLATION.
Success; In the reign of king Vasiṭhiputa Sami-siri-Chamḍa-sati, in the year 2, month 1, the winter fortnight 2 (and) day 1, was established the charity (i.e., the gift) of a khath, gu(?) by the minister Sasa (Sasa) of Khaḍdavali.
POSTSCRIPT.
Dr. Sten Konow to whom I had submitted the galley proof of this paper for remarks has. thus kindly written to Mr. Hirananda Sastri :--
L. 3. I agree with him that -satisa is possible, but I can not read any such thing as raji. The apparent dots to the right of-re are found in a part of the stone which is left open in the other lines, and I cannot read them as or. They seem to me to be of the same kind as the other smaller or greater marks found in this part of the stone.
L. 4. I am quite unable to see a ma in the first akshara, and I still think that it must be 10. But I accept his reading of the following sign as. At all events, it is very probable. Mr. Krishna Sastri has himself pointed to the great difficulty resulting from his reading. So far as I know, there is no instance of the mentioning of the month, when the date is given in seasonal pakshas, and it would be absolutely unwarranted. It may also be doubted that the year began in the south with hemanta. The reading of the figure after pa as = seems probable, to judge from the plate. After di there is hardly room for -, but I admit the possibility of the reading. I have grave doubts about Khaddavali, but the coincidence of the modern name is in its favour. The double dd is suspicious.
L. 5. I cannot understand how amachasasami can mean by the minister Sasa. And it seems to me that the first word ends with amachasa. It is possible that the preceding aksharas contain the minister's name. The ensuing akshara looks to me more like bhu than sa. With regard to Khagu I have little to say. Kha is not certain. In favour of ga or gu speaks the use of s for in siri. But the letter looks more like fa or fu.
The remarks which I have been able to offer are, you will see, rather negative. But I cannot just now give more time to the question, being too much occupied with other work.
1 [See f. n. 5 on the opposite page-Ed.]