________________
176
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. XVIII.
48 rævvasugeyim padu[va]na [bhā]gadalu Kalasavalliyagėriyal sthā[na]d-olag=āļu mattar
kkeyyam 49 mat[t*]arimg=adda-chinna-l[ekkadimd=açu)-vaṇamar mūsu paņamam tett=umb=amt
Ågi bittaru | 50 Pati-bhakte Dhë(Dē)ma... sati Pāyimmarasan=agra-sute sakala-jana-stute
Bha51 giyabbe-rāņige sut ..... md=1 [Nēma]yyan-andäryya-guņai al [ 8*]
Jina-dēvam tanag=āptanza52 [rtthi]-janata-kalpa-druma[m-v-]yyane tamm=ayyan anūna-dani Kalidēvam
s-akshar-a58 grēsaram tanag=aņņam guņa-ratna-bhúshaņan=e[-] samnd-irda Nēmag-enalk
anavady-āchasranam)84 ge bhū-vale(!a)yadoļu pê! (-U- -u-] || [9*]
TRANSLATION. (Verse 1.) Victorious be the teaching of the Lord of the Three Worlds, enjoined by the Jinas, which bears the infallible token of the blessed and supremely profound doctrine of alternatives !
(Lines 3-5.) When the victorious reign of-hail !-the asylum of the whole world, favourite of Fortune and Earth, great Emperor, supreme Lord, supreme Master, ornament of Batyäsraya's race, embellishment of the Chāļukyas, king Ahavamalla, was advancing in a course of successively increasing prosperity, (to endure) as long as moon, sun, and stars :
(L.5.) One who finds his sustenance at his lotus-feet--
(V. 2.) Uprooting high-rising foes, spreading abroad his fame as far as the walls of the skyquarters, Kāladiya Bolagadi perfectly (?) protected the Ninety-six by the might of bis arm.
(V. 3.) To the renowned Hammikabbe, the distinguished wife of his son the cultured prince Päyimma, a peer of Sitā, were born Bhāgeṇabbe and Lachchale.
(V. 4.) In the chatļa-samayal of agreeable persons, in the feeding of Brahman householders, in the supply of) measured spoons to distinguished ascetics, in (furnishing) fire-places with rows of maidens, indeed, the four churches straightway were delighted with affection : who are equal to Lachchiyabbarasi on the earth with its stock of living and lifeless things ?
(V.5.) While illustrious eulogists are active over the whole earth, the world with joy praises for excellence of beauty, eminent generosity, distinction of race, and sincere devotion to the Jinas' feet Lachohaladēvi, the exceedingly high-born wife of the limkad=amka-pāļaka of Kiņdi.
Read Kalafanalligēriya.
* This phrase is obecare. It seems most probable that chatta is to be taken as a derivative of Sanskrit shat (cf. Tamil fatta-varggam). Six samayas (schools of religion or philosophy) are often mentioned. The Saivas recognime Morthodox the Bhairava, Vama, Kaļāmukha, Māhivrata, Pasopata, and Saivs samayas, and as anorthodox the Lökayatas, Buddhists, Jains, Mimărsakas, Pāficharātras, and Bhattacharyss. Another group is : Buddhists, Jains, Bhairavas, Kāļām khas, Lõkāyatas, and Sünyavadins. Six Vaidic samayas are recognised, viz. Saiva, Vaishnava, sakta, Sears, Ganapata, and Kaumara; and there are six Vodántic samayas, viz. Kapils, Kanada, Pitaniale, Akshapada or Nyāya, Vsiylsa, and Jaiminiya. The Vaishṇavas admit 6 samayaas orthodox, viz. those of Sankara, Yadava Miára, Ramanuja, Madhya, Bhaskara, and Hiranyagarbha
The reading here is certain, but the division and sense are not. Ayarana is a rare Atharva-vedic word explained "stirring-spoon"; but here it seems to have another meaning.
• The four samaya, are the Mähösvaras, Vaishnavas, Buddhists, and Jains.
"I can only conjecture that linka is connected with lenka,"servant," and that atka is used in the sense of "War" cf. akakapa); the phrase would then mean something like "Commander of the military forces of Kurdi" (Sme fnot-notA 6. p. 174, above-Ed.]