Book Title: Epigraphia Indica Vol 18
Author(s): H Krishna Shastri, Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 235
________________ 182 EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. XVIII (V. 8.) His son is the lord Ravikimayya, a bee to the two lotus-feet of the blest Purushottama, having a soul exalted in godliness, an ornament of the whole world, stainless in conduct. (V. 9.) His younger brothers Tikaņārya and Kēšava, truly stainless men, havo attained eminence, holding rank in perfect dignity, like Surabhi granting their desires to agreeable and cultured persons. (V. 10.) Among these three (brethren) possessing incomparable fame, the lord Ravikimayya, a mine of excellence, inspired by a godly spirit, constructed a beautiful house of Vishņu renowned among folk, bringing welfare in the other world, so that it has become an object of worship to the three worlds, an object of intense reverence: who are there that have a holy place of such sort ? (V.11.) As long as the oceans, the moon and sun, the worlds of Gods and Nägas, the earth, and the great Golden Mountain exist, so long forsooth may Ravikimayya's pious foundation stand. Vy. 12-13: two common Sanskrit formulæ. D.-OF THE REIGN OF VIKRAMADITYA VI: SAKA 1019. . This document is cut upon a slab of black stone that was found built into the outside of the northern or front face of the temple of Virabhadra, on the western side of the door. The stone is 3 ft. 104 in, above the ground, and 2 ft. in width. It has a rounded top, with the following sculptures in the uppermost compartment: in the centre Vishnu' standing, and facing full front; to his proper right successively, beginning from him, Nandi, a priest behind Nandi standing facing Vishnu, and two kneeling worshippers likewise facing the god; to the god's left, successively a kneeling Garuda (half turned towards Vishnu and half to front), a Cow with calf, and a scimitar; above all these are the sun (on right) and moon (on left) Below this is the inscribed area, measuring 2 ft. 101 in. in height and 1 ft. 11 in. in breadth It is on the whole well preserved. The character is good Kanarese, but of a type about a century later than the alleged date of the record (Saka 1019); it may be a genuine later copy of the original grant, but in estimating its authenticity we must note also the irregularity of the date. The letters in lines 1-4 are about in, high; then they begin to increase in height, and from line 6 onward are on the average about in. The letter i in pishi (1. 13) is apparently represented by a modified ri. The special cursive form of • (above, Vol. XII, pp. 335, n. 1 and 337) appears 39 times, as far as the text is legible.-The language, except in lines 1-2 (verses 1-3, followed by the formula namo Närāyanāya), which are in Sanskrit, is Kanarese, verging on the medieval dialect. The archaic I is always changed to 1 (malkeyin, 1. 15; malpar, 1. 22; hala, 11. 35, 51-53; alidham[ge], 1. 58; bila[um]. 1. 60). V is changed sporadically to b (brajads, 1. 13; dibyan, 1. 23; bya[t] patamur, 1. 25; dibya-, 1, 32; drabya-, 1. 37). The wpadhmaniya is falsely written in hpuțita- (1. 33), for sphutita. The consonant t is doubled before y in attydyata- (1. 18) and atiyanta- (1. 20); cf. above, on inscr. C. Initial a is written ya (1. 36). In the prose parts final m before a vowel is occasionally changed to y, and initial p becomes h in hala (11. 35, 51-53), ha suge (11.35, 51). hab-batte (1. 36), haralalli (1. 38), hannodu (II, 39, 43), hēringe (1.55), horege (ib.), hottalinge (ib.), honnan (1. 56 f.), while it remains in padeda, pana, paduvana, paduvalu. As regards flexion, we find an accusative plural in final -a three times (-pādangala, 11. 37, 39, 42), and corresponding adverb (-pūrovaka, 11, 42, 50); that this is the genuine medieval form, and not a mere slip, is suggested by the adverb sattata (1. 22) and the dative ndyakaṁga (1. 16), where the vocalic ending is guaranteed by the metre. There are a few words of lexical interest, 1 (Probably Haribara, as suggested by vv. 9 and 14 of the inscription and the figure of Nandi to the proper right side.-Ed.]

Loading...

Page Navigation
1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494