________________
No. 16.)
A KALACHURI STONE INSCRIPTION FROM KASIA.
133
23
---U
U UUUUU-- - - - - ----U--uuuuuU--u--u-- [] [RE] ---- - Eufera vuu--U--u--
ara HTC] v--u-- - ----U--uuuuuu--U--u-- Vuuuuuu
[][RO] . . . . TITIET .
.
24
.
TRANSLATION Omh! Salutation to the Self-controlled, salutation to the Buddha !
Verse 1. May the eternal vision of Siva, who destroys the threefold' fear of (mundane) existence, protect us or you, the vision) which is subtle and unique, which is luminous after having cat agunder the knot of dense and extensive darkness by the sword of knowledge which is hostile to the assembly of the entire multitude of all the sense-organs; which shines in various superhuman aspects such as the manifest, etc., and which gladdens. ...........
V. 2. May Sankara defend you for a long time, (Sankara) who is engaged in coaxing entreaties befitting the occasion on seeing Pārvati averse (to him) on account of anger through jealousy due to his salutation to Sandhya; (and) who (Sankara) at that very moment obtains the pleasure of a violent embrace (given) by her (Parvati) frightened (by the Kailasa mountain being lifted up) by the two mighty arms of Råvana). 8
V. 3. May Tară, the mistress of the three worlds, extend enjoyments to you, (Tärä) who bears her body (which is beautified) by the law of the Buddha in this way :-(her) form (is) an embodiment of piety; (her) mind (is) replete with the sentiment of mercy; (her) intellect (is) clear; (her) eyes (are) beautiful with love for the merit of friendship (and her) hands are disposed in a peaceful posture.
v 4. Victorious is the Buddha, the ascetic, whose intellect is bright on account of the absence of partiality for the three) qualities and desires of various kinds, who having curbed the triumphant joy of Mara was extolled by the groups of Siddhas. .
7.5. Who, seeing the highest bliss in the welfare of the sentient beings has performed good actions of various kinds for the sake of the needy even at the cost of his own life, which (actions) are eulogised in stories; (and) who, having assumed by (his) power of yoga very many incarnations in the world, was always the sole (repository) of mercy; such is the lord of sages.
V. 6. That God Vishnu (Bhagavan) the Destroyer of Demons, who is the root cause of the worlds and the sole support in the processes of dissolution and maintenance, created Brahman in the beginning. And by him (Brahman) who is the store house of the art of skill in the creation
* See note on the text. Ed.
? In the translation, the word triparuta has been construed with prabhava-bhaya, the three dangers in question being birth, old age and death (cf. Vairagyu-Sataka, verze 7). Or possibly the three miseries Adhyatmika, etc., are meant. The word might, however, equally well be rendered as an adjective to jyotin like fåeatar in the same line.
This episode is frequently & Naded to in the Puranas and other Sanskrit literature. Cf. Situpalatadha, 1, vorse 30.
This is a meno conjectare.