________________
No. 20.]
which the inscription is engraved must have been one of the posts of the railing, the back portion of which was cut away in later times.
THREE BRAHMI INSCRIPTIONS FROM KOSAM.
1 Namo Bhagavatě
2 sathavahasa
3 Manibhadasa1
4 gahapatikasa
5 Ējāvati-putasa
6 Vrrisa puts gahapatiko
7 Sėliyǎ-puto
TEXT.
8 Kusapālo nama 9 tasa putēna
10 gahapatikëna 11 Gōtiputēna
12 asika1yam karitā
13 vedika piyatam 14 [Bhagava].
159
TRANSLATION.
"Salutation to the Blessed One! [There was a certain person] named Kusapala, & householder, the son of Seliya, (and) the son of Vari, a caravan-merchant, (and) householder, the son of Ejavati. (and) a votary of Manibhadra. By his (Kusapala's) son Gotiputa, a householder, this railing of stone was caused to be made. May [the Blessed One] be pleased!"
Inscription No. II.
This inscription is engraved on a stone slab, measuring 2' 3" x 1' 10" x 3" in thickness, which is broken into two pieces across the width. The top and the bottom are irregularly broken and it is difficult to say for what purpose the stone was originally intended. The existing portion of the inscription consists of five lines, measuring 17" to 21" in length. The inscription is incomplete. The first line is undoubtedly the beginning of the document but how many lines are lost at the end owing to the peeling off of the surface it is impossible to say. The surviving portion of the record is in a bad state of preservation. The left halves of the first three lines have completely disappeared, while several letters in the beginning of the 4th line are damaged. The characters are Brahmi of the Gupta period and the language Sanskrit. The document was engraved on the 1st day of the 2nd fortnight of a certain year which is broken off in the beginning of the 2nd line, in the reign of a certain Mahārāja the illustrious Sivam [e]gha. This prince is not known from any other source as yet, and it is impossible to say to what dynasty he belonged. Then follow the words "On this occasion" after which we notice the names of certain individuals preceded by their fathers' names. These persons probably did some meritorious work which was recorded in this inscription, but its fragmentary condition prevents our making out what the nature of this work was.
TEXT.
1 [Maha]ra(a)jasya śri-Sivama(e)ghasya samvatsara]. . 2.... [varsha pikshē] 2 divase pa(pra)thamē ē[tasyām]
3 [pārvvāyām]... kasya Sa[m] karava(ba)la p...
4 dav[ishthaka]sya Samanaka-putrasya Dharakasya [Nam] dava (ba)la-putra.. na
5 kasya [Da]manaka-putrasya Dharakasya [Ya]sava (ba)la-putrasya Kukkasya [*]
1 Cf. Māņibhadra-bhakta() in the Padmavati Manibhadra Statue Inscription, 4. 8. R., 1915-16, Pt. II, p. 106, Text.
2 This word is engraved between the 5th and 6th lines.
• Gotiput=Gōtiputa (Sanskrit Gaupti putra) is here undoubtedly a proper name. We find the word used ir other inscriptions both as a metronymic and as a proper name (ef. Lüders, List of Brahmi Inseriptions, No. 663, 681 and 682).
* Abikä-ätika corresponds to the Sanskrit asmika, the taddhitu form of afm-19.