Book Title: Epigraphia Indica Vol 18
Author(s): H Krishna Shastri, Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 204
________________ No. 19.) BRAHMI INSCRIPTION ON A WOODEN PILLAR FROM KIRARI. 157 No. 2. (PART OF LINE 2.) Text. P[r]ati[hā]ra-Khipatst Ji-gaņakā(a)-Nago(a)-Hēasi-găhapätiya-Gharika-bh[@]odák(g)ēri[ka]. Remarks. The first word is certainly pratihāra which means door-keeper. The second word may read vaipatti signifying good foot soldier but comparison with the Nāsik cave inscription, referred to above, would show that it must be read as Khipatti. The conjunct t is partly visible in the impression but clear on the eye-copy. What follows must be ganaka. Had the preceding word been vaipatti one could take it, in reference to the Kirätārjuniyam (XV. 16), in the sense of an officer whose chief function is to muster the infantry or superior foot-soldiers.' But I prefer to read the first akshara as khi and would take ganaka in the sense of accountant'. The word that follows, i.e., Nāga, indicates the tribe to which Heagi belonged. Hēasi is appar ently an aboriginal term. 'Gäha pātiyal I would connect with the word Garhapatya and translate as the keeper of the household or gärhapatya fire. Gharika must have been the name of this officer and is perhaps an apabhrama of grihika (?) as is gharini, the Pāli form of grihini. The word that follows is certainly the equivalent of Sanskrit bhāndāgārika and means 'storekeeper'. Now I give a transcript of the eye-copy, as far as I have been able to make it out, for what it is worth, or rather to satisfy a curiosity. In the facsimiles the impressions of the existing portions of the epigraph and the whole of the eye-copy are reproduced. The paper used by the Pandit was of a small size. So lines could not be brought out in their full length. Taking the entire lines into consideration, the inscribed portion of the pillar measures about 8 feet and the eye-copy approximately supplies of the actual size of the letters on it. The text given below follows the order in which Pandit Lakshmi Prasad copied the inscription. Text. (Line 1.) Naga[ra]-rakhino-V[1]rap[a]lita Chirag[]hake Sē[n]āpa[ti]-[D7]val bama[dējo yadhi....g(?)..nantāvasa(b?)hathi bama [de]yikama, sa patali . i ....i....si. i. i. ...sā..i ..... să. a. no bhatāya kës[a]va-vīțhida kāmik(a ore) tatě (or bhabhë) sāvida (n)im[i]tta. (Line 2.) P[r]atih[ā]ra Khipatti ga[ņa]ka-Nāga Hēasi gāhapätiya Gharika-bhandakärika Asādhia vaihäthädhiāra hathārõhë asäröhe devathayaka pădamūlika rathika sisāra khakhimala (?) butanamaka tabhaka mahanasika kukudabata. (Line 3.) Hāthivaka yamasrika dhāvaka sagandhake gõmandilika yānasālāyudhagharikë daliakhēmha (?) palavithida välikë avasakāraka sava(or kha)radāpa(or ha)deaka vadi Kesavanäshö(?) vacharé anu . yino dunuvșitta lēhahārako pētsa (?) payutasäva (?) kuli(la)puttra kuli(la)puttramanusēnā]pati. (Line 4.) Vu ... salinama. [bu)hésara mah[@]sēnāni Sitharsā]ja .. Kudva (?) .... putasa .... pijta (?).. rapayati game puvarathi .... kavayu ... se na k[u]m[āro .... da . nayaka (Line 5.) Bhayayu (or ghē ?)ra (da)pā. ta(?) (a?).. puna[vi?]yāma 1 Gáhapatiya is a proper name, also, sec Burgess, Cave Temples, p. 89. Deva may be taken as a proper name, and bamaděya msy stand for brahmadiya. That will give us ore more official, to wit, one in charge of cbarities?

Loading...

Page Navigation
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494