Book Title: Epigraphia Indica Vol 18
Author(s): H Krishna Shastri, Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 114
________________ No. 11.) GHUGRAHATI COPPER-PLATE INSCRIPTION OF SAMACHARA-DEVA. 79 (Lines 12-17.) Wherefore, the above-enumerated Elders and others who were skilled in Law, receiving this petition and calling to mind (the following slöka) :- The land which is full of pits and which is infested with wild beasts, is unprofitable to the king both as regards, rovenne and religious merit. That land, if made capable of being used, does bring revenue and merit to the king himself';-and having decided-Let it be given to this Brāhmaṇa'-and having recognised (ie, constituted) the Karanikas Naya-Naga, Keśava and others as the representatives of the public and having separated the three kulya sowing areas of land previously granted away by a copper-plate, (the aforesaid gentlemen) established the land that remained in Vyāghra-choraka by the issue of a copper-plate, after the demarcation of boundaries, as being (henceforward) in the possession of this Supratika Svåmi. (Lines 18—20.) And the boundary indications are these :-- On the east, the goblin haunted Parkkatti tree; on the south, the Vidyadhara Jotikas; on the west, the corner of Chandravarmman's fort; on the north, the boundary of the village Gopendra-choraka. (Lines 20-23.) And here apply the verses :-The grantor of land delights in heaven for sixty thousand years. The confiscator or one who approves of confiscation resides in hell for an equal number of years. Whoever takes away land granted by himself or others becomes worm in his own ordure and rots there along with his ancestors. The year 14, the 2nd day of Kārttika. Now, I propose to discuss the various issues raised by the inscription. The first point is the determination of the identity of Samachara-dēva. Mr. Pargiter has pointed out that even if the grant were spurious, no forger would be so foolish as to date it in the reign of a king who never existed (J, A, 8. B., August, 1911, p. 499). We can adduce stronger proofs of his existence. I refer to the two gold coins, described as Uncertain' on pp. 120 and 122 of the Catalogue of Voins, I. M. C., Vol. I, and illustrated as Nos. 11 and 13 on Plate XVI. They are both of gold (considerably alloyed with silver). One of them, of the Rājalilă type, was found near Muhammadpar in the Jessore district of Bengal along with a gold coin of Sasanka, and another gold coin of the light-weight "Imitation Gupta type, as well as silver coins of Chandra-Gupta, Skanda-Gupta and Kumāra-Gupta (Allan, Catalogue of Gupta Coins, Introd., Sec. 171, and J. A. S. B., 1852, Plate XII). The provenance of the other coin is unknown. It is of the common Archer Type of Gupta coins. The king's name occurs below the right arm of the king. A letter occurs between the feet of the king which Dr. Smith recognised as Oha. The reverse legend is recognised as Narendra-Vinata with some hesitation. Of the Räjalila coin, he read the name of the king on the obverse as Yamadha written in characters of the close of the sixth century A. D. and the reverse legend as Narendrāditya. Mr. Allan, in his Catalogue of Gupta Coins, attributes the Archer Type' coin to a period earlier than that of Saśääka (Intro., p. LXI), and, from the supplanting of the Garuda Standard of the Guptas by the Bull Standard on this coin, surmises that the coin was of a devout Saira. The Mr. Pargiter explains kulavaras as referees or arbitrators. The word is composed of two sectioni, kula and våra; the former means the chief, the head; and the latter means the common populace, the public. Hence the meaning the chief men of the people'. ? As much land as could be sown by a kula (winnewing basket) full of seed. The term Kudad, equivalent to Bigba, the most current land-measure in Bengal, appears to be a corraption of the term kulyanapa. The name survives in the form of Kulavāya (qara), the name of the standard land-measure in the Sylhet District. * Mr. Pargiter explains Jopikaan ennivalent to Bengali Jot, meaning cultivating tenure. This is hardly dotensible, though the word is a derivative for Jofa. Jot is most likely derived from the Sanskrit word gautaku, which means, one's exclusive private property, any property in general. The word Jofa is derived from the root Jutto come together. Jofa is still a very cominon word in Bengali, meaning union or coming together. The ter:n jopika, with the shortened form jofa, occurs also in the Khalimpar grant of Dharmaapillova (Rp. Ina, Vol. IV, 1. 249, text 11. 36.). Reference is to the corrected reading of the plato in Gaudalékhamala by Mr. A. K. Maitreys,

Loading...

Page Navigation
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494