________________
124
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. XVIII
of Mangalanädalvān and at the instance of Vijaiyanalluján of Alappakkam and the four vēli (of land) which the same) had been pleased to be converted into a brahmadöya (now) in the sixty-first year of his reign) at the request of Mangalanādā vāp and at the command of Vijaiyanallūlāp of Alappākkam,-without excluding the houses of the residents of the persons who settle the village and house-sites (manaipadappu)—these we have ordered (to be) a brahmadēya."
(Ll. 32 to 38). The residents of the district made obei ance (to the royal order), placed it on their heads, planted stones and milk-bush, went right round the padägai and issued the order for publication (arai-olai). According to it, the sixteen vēli (of land) including houses, house-sites, tanks, kraals, uvar, village-waste, forest, streams and all other) kinds of lands covered with water and ploughed with parambu where inguanas run and tortoises crawl were removed from the exercise of the rights of the king and (his ) authorities and were granted all parihāras in ordert: it (then) became a brahmaděya.
(LI. 38 to 43). The parihāras which this village received were :-Inclusive of vafti-nāli, pudā-nāli, manrupādu, úrāfchi, taragu, kulam, ilam-pütchi, nadu-kāpal, udupokku, uppu-kkochcheygai, nall-ā, nall-erudu, nēr-odyam and all other kinds of taxes which the king had a right to levy and enjoy shall not (henceforth) be paid to him); that under the name of Pattattāļmangalam, the undermentioned poor Brahmans received the brahmatlēya.
Serial Number
of line.
Götra.
Sutra.
No.
Village.
Name of person.
Gautama
Hirapyskani
Nekupram.
Kramavittanár. Kila
Bhattap. Nandisarma- Bhattan. Vennaya-Chadangavi
(Shadangavit). Agnifarma-Tiruvědi
(Trivedin). Tiruvēdi. Pottasarmap Achohaviņņa-Chadangavi. Kumārafarma-Chadangavi Käsimandai-Chadangavi. Sandakarma-Chadangavi Sadajgayi-Tiyaбarman. Kumāra-krama-Tiruvödi. Tövadi-kramavittap.
Jätäkarona 1 Do.
Mayilä ppil . . Gautama. Avattamba (Apas. Kummangi .
tamba). Iradhidara (Rat- Do.
Kuravakiri . bitara). Vädüla (Vädhüla) Do. Mädala (Mathara) Hiranyakőfi Enur . . Attiraiya (Atröya) Avattamba Kombaru. . Do.
Urappattar Kappa (Kipya).
Sirupalagil Gotama (Gautama)
Vangippara Do. Do.
Do. Kondiņa (Kaun
Do. dinys). Gotama (Gantama)
Do. Vidüla (Vadhūla) Do, Karambichohőttu Attiraiya. .
Kombaru. .
Do.
Do.
Do
Pappalarma-Chadangari. Sandalarman. Šandalarman Dövarohidan-Affärravan
(L1. 59-60). The inscription was engraved by Sri-Dandi, son of Vidalvidugu-Pallavaperun-tachchap of Aimpapaichcheri in Kachchippădu.
The doubtfal words kudiyil samatya biru are not translated.