Book Title: Epigraphia Indica Vol 18
Author(s): H Krishna Shastri, Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 132
________________ No. 12.) JODHPUR INSCRIPTION OF PRATIHARA BAUKA; V. S. 894. 97 -ta-charapān=&ei-hastena śattrar chhityal bhitvā émakanan kitam-ati-Ebha)yadam Bauk-anyena tasmin il [28] Navd-mandala-nava-nichaye bhagne hatya Mayaram-ati-gahana / tad ant 19 bhrit-Isi-taramgă sri-mad-Bauka-nşi-singhēnas || [29] Sārddh-arddhaih-praga[lad bhirakta-susbirair=bba[b]-orn-pad-angakair=ēntrais-ch-Opari-lamvi(bi)tair=virachitar" sava-griham phētkäral-satv-akulam 20 yach-chhrt-Bäuka-manda [1]agra-rachitam prākuchhattru-samgh-akula tat=samgmritya na kasya sampratibhavēt-trās-odgamas-chētasi [1] [30] Nann sama ra* ] dharāyām Baukė nityamán sava-tanu21 Sakal-antrēshv=eva vidyasta-pădo i samam=iva hi gatāstotishtha-tishth=eti gitad-bhaya-gata-osi-k[u]ramgās-chittram=état-tada-sit 8 [31] Sam 894 Chaittra su di 50 22 Utkirnnā cha hēma-kāra-Vishnuravi-s[]nunā Krishņēsvarēņa ! TRANSLATION (Line 1). Om ! Salutation to Vishnu ! (Verse 1). May Hrisbikësa, in whom all elements enter and from whom creation and protection are supposed (to proceed), who is both nirguna and saguna (i.e., with and without attribute) protect you. (Verse 2). The glories of ancestors are first song by wise men because perpetual recitation of glorios (has for its effect) the dwelling in heaven, (Verse 3). Hence the illustrions wise Bauka caused (the glories of his ancestors), belonging to his own Pratihara olan, and possessed of wealth, fame and prowess, to be written in this) prakasti. (Verse 4). Inasmuch as the very brother of Rāmabhndra performed the duty of doorkeeper (pratihära), this illustrious clan came to be known as Pratibāra 10 May it prosper. (Verse 5). (There was an illustrious Brāhmaṇa named Harichandra and his wife (was) Bhadrā, . Kshatriyā. The sons born of them are known as Iratthärns, (Verse 6). There was an illustrious Brāhmaṇa named Harichandra Rohilladdhi, who was versed in the meaning of the Vedas and the sõstras and who was a preceptor like Prajipati.lt (Verse 7). That illustrious Harichandra married (first) the darghter of Brahmara, an!, (as) second (wife), tho Kshatriya Bhadra, belonging to a noble family and possessoil of good qualities. 1. Read chbittva. * Read bhitta. . Read • sitken. Some such phrase as sēna hati has to be applied in order to complete the senee. • Rend pragulad-virakta. Il bhi is retained, we should, grammatically have expected pragaludbhi (Pånini, VI. 8, 111). * Read -antrails The word virachidan is redundant nince later on occurs also the word rachitam. It may be omitted in order also to set the metro right. Rend phetkari. Read-lavitaif-Gara• There is the figure of a 'wbeel' after this wonl. .There is the figure of a conch' after this word. * The word Pratihara is variously written as Pratihara(1.2) and Prudkhara (1. 3). I have adoptel the first form throughout the translation. 1 The meaning of the word Rohilladdhyanka' in this verse is uncertain. (Haricliandra's surname o: birada may have been Rohilladdhi though it sounis rather outlan lish- A.

Loading...

Page Navigation
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494