Book Title: Sambodhi 1984 Vol 13 and 14
Author(s): Dalsukh Malvania, Ramesh S Betai, Yajneshwar S Shastri
Publisher: L D Indology Ahmedabad
View full book text
________________
Bhatti as quoted in the Durghațavstui
the rule contains a denoted by belt. Therefore, the Sūtra becomes afaza and would not apply to ?
But Nagesha does not approve of this paribhāşa, as it is not found in the Bhäsya. Naturally he does not approve the above justification.
The compound Bfasaql employed by Bhatti in failassag 494 TL (4.14) goes against the rule fassa1921 1A (2.1.16) 1. Only the words enumerated in fast group are to be considered as fazlaas and therefore designated as avyayibhāva compounds. The rule cannot apply to the word Hirdeazy as it does not belong to that group. Jayamangala as quoted by Saraṇadevar, solves problem by taking By farzad as an avyayıbhava compound according to the sutra 3113 farfa : (2.1.13).
The following stanza of Bhatti 'pei : qnagalaa sanaa yaet (1.23) has been criticised by the grammarians, because 31793: (1.4.76), the root of can take Atmanepada terminations only when not preceded by any upasarga. In this verse 1, though preceded by an' takes Ātmanepada.
Jayamangala corrects the usage, by changing the case of the word T: (01) 217 777 9789 | Thus by fauffagfima, the Atmanepada would be justified in the passive voice.
The word 74105,5 (5.85) employed by Bhatti goes against the sūtra, 0 9109 #1*70 (4.1.19), because according to this rule, by adding the affix in the feminine, after the words #521 and 2103k, we get 1 20 and ALUE 61941. Saraṇadeva justifies the form by quoting the viewpoint of Jayamangala. He applies the affix ce to the word 5095 by 6 H0BWI (4.1.19) and after forming 1935, he derives the form flogff: by applying the sutra 31a 57 (4.1.95).
In the same way, the word 4870 used by Bhalti in the verse agata 96 197 (4.20), cannot be derived according to fe u gauza (4.1.5), because the word 77 cannot take I suffix by the sútra atez: (3.2.16) 01 account of the anuvștii descending from the previous sūtra. In the absence of 3, the suffix 377 can be applied to it by the sutra afecafenex (3.1.134). Then by applying 34:19aura (4.1.4) to the word सहचर, we would get सहचरा instead of सहचरी. To derive the form सहचरी Jayamangala, as quoted by Saranadeva, suggests that the word in the next sūtra f eargrog (3.2.17) indicates that the group taking z suffix