Book Title: Sambodhi 1984 Vol 13 and 14
Author(s): Dalsukh Malvania, Ramesh S Betai, Yajneshwar S Shastri
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 49
________________ Bhatti as quoted in the Durghațavstui the rule contains a denoted by belt. Therefore, the Sūtra becomes afaza and would not apply to ? But Nagesha does not approve of this paribhāşa, as it is not found in the Bhäsya. Naturally he does not approve the above justification. The compound Bfasaql employed by Bhatti in failassag 494 TL (4.14) goes against the rule fassa1921 1A (2.1.16) 1. Only the words enumerated in fast group are to be considered as fazlaas and therefore designated as avyayibhāva compounds. The rule cannot apply to the word Hirdeazy as it does not belong to that group. Jayamangala as quoted by Saraṇadevar, solves problem by taking By farzad as an avyayıbhava compound according to the sutra 3113 farfa : (2.1.13). The following stanza of Bhatti 'pei : qnagalaa sanaa yaet (1.23) has been criticised by the grammarians, because 31793: (1.4.76), the root of can take Atmanepada terminations only when not preceded by any upasarga. In this verse 1, though preceded by an' takes Ātmanepada. Jayamangala corrects the usage, by changing the case of the word T: (01) 217 777 9789 | Thus by fauffagfima, the Atmanepada would be justified in the passive voice. The word 74105,5 (5.85) employed by Bhatti goes against the sūtra, 0 9109 #1*70 (4.1.19), because according to this rule, by adding the affix in the feminine, after the words #521 and 2103k, we get 1 20 and ALUE 61941. Saraṇadeva justifies the form by quoting the viewpoint of Jayamangala. He applies the affix ce to the word 5095 by 6 H0BWI (4.1.19) and after forming 1935, he derives the form flogff: by applying the sutra 31a 57 (4.1.95). In the same way, the word 4870 used by Bhalti in the verse agata 96 197 (4.20), cannot be derived according to fe u gauza (4.1.5), because the word 77 cannot take I suffix by the sútra atez: (3.2.16) 01 account of the anuvștii descending from the previous sūtra. In the absence of 3, the suffix 377 can be applied to it by the sutra afecafenex (3.1.134). Then by applying 34:19aura (4.1.4) to the word सहचर, we would get सहचरा instead of सहचरी. To derive the form सहचरी Jayamangala, as quoted by Saranadeva, suggests that the word in the next sūtra f eargrog (3.2.17) indicates that the group taking z suffix

Loading...

Page Navigation
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318