Book Title: Sambodhi 1984 Vol 13 and 14
Author(s): Dalsukh Malvania, Ramesh S Betai, Yajneshwar S Shastri
Publisher: L D Indology Ahmedabad
View full book text
________________
50
Nilanjana S. Shah
It is difficult to know the name of the dictionary referred to by Sarana. deve as war, but it is interesting to note that Kamnsraint commentary on Amarakosa (2. 6. 89) quotes one arcaix as giving arar among other synonyms of fun.
Jayamangala prefers the reading faralel, but he discusses the reading faer and justifies it llius - We must take the compound as #4912 and then by पन्नोमा हान्निशस ० (6.1.63), the word नासिका is changed to नसू. Then we get निनमा (तत्र विगता चासो नासिका च विनासिका तत इत्थम्भूतलक्षणार्या 71917 1918. (6.1.63) paleal Eure 21:1
In support of the meaning of the word 749 in the sūtra 134a (1. 3. 40), he quotes the following line of Bhatti : faqaw919 galar 1941 (8. 23).
While commenting on the of above satra Saranadeva elucidates that the word 'n' means HARI (qua) and 379a9f41fe (guta). Thus according a the statra, az (R 4a) applies to these two types of ascendings of the luminaries. As an illustration of the application of the rule to sama 61 sifa, he quotes the above stanza.
In Durghatavrtti, this stanza is ascribed to Mahi, but it is actually found in Bhattikavya (8. 23).
Sarañadeva quotes the following line of Bhatti in support of his view about the meaning of द्विष with reference to the sutra कु हेच्यासूयार्थानां
sfa #9; (1.4. 37) : afez 14: gotxt] 477 = feaafa feci (1.89).
He points out that in the above verse Vet denotes the meaning of 3 1 and therefore it governs the dative case gore. When it denotes the meaning of all, it will not govern the dative case as in aer , because at and not affilat is related with #t eto mentioned in the above sätra.
Sometimes, in order to justify an odd usage of Bhatti, he sets aside the technical meaning and ascribes general meaning to a particular word in the sūtra, c.g. the usage of Bhatti, ali : (8.94) is not correct, according to the sutra aetate gta (2.3.4), because the word apati technically means 4991 (cf, TET-B772 41999 ). That meaning does not fit in the context herc.
Saranadeva remarks that according to some, here the word batt means simply man and not 1994 H (faclagan #fifa 1).