Book Title: Babu Devkumar Smruti Ank
Author(s): A N Upadhye, Others
Publisher: Jain Siddhant Bhavan Aara

View full book text
Previous | Next

Page 262
________________ No 11: Three New Kushiņa Inscriptions from Mathura - L3 तो सांतिनिकख्यातो कुत्तातो वैईरातोशा [खातो] आर्य गृहरक्षिताये शि on the rim near the right) कौशिकीये foot of the image. I fazi na Transla!ion - In the reign of Devaputra king Kanishka, in the year 17, in the second month o! winter season, in the 25th day; On the date specified as above, at the request of Kausiki Griharakshita out of the Kulliya gana, out of the Säntinika kula, out of the Vaira Sukhii, The inscription is, in fact, incomplele. Like similar inscriptions from Mithura one expocted in this on: also the name of the donor, who at the instance of the nun Gșiharakshita caused to be made the image in question The donor's name is, however, conspicuous by its absence. So:ne of the letters of the epigraph which could not be accommodated in the three front lines are incised on the rim near the right foot. This may lead one to conjecture that the engraver finding that the name of the donor along with its usual paraphernalia, 80 customary in such epigraphs from Mathura, would occupy a lot of spice, may have deliberately ommitted it. Such cases are. however, very rare. In the beginning of the 1st line of the inscription there is a space for about eight letters. This spice can be filled up with for HT Gajah or only EHPA or alternatively with fH HERITET, the last to be associated with देवपुत्राय etc. In case it was नमोवद्रमानस (स्य) then the image would certainly be that of Mahavira. After 74 there is a space for two letters This lacunae can be filled up with nifasWe find this adjective before Kanishka's name in several other inscriptions. After the words Facet in this line, there is a space for not more than four letter:; These mɔst probably have been FATT; The numerical figures of 10 or 7 denoting the year 17 are just alter this in the beginning of the 2nd line. Almost the whole of the 2nd line is quite clear. The 3rd line also is well preserved excepting a few letters in the middle, which can casily be restored. After the name of Griharakshita there is the letter fer. It does not appear from the original stone that there was any letter engraved after fer. If we conjecture that the letter for is meant for fefefe, which word the engraver did not complete, then

Loading...

Page Navigation
1 ... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538