________________
INTRODUCTION.
Ixiji
from the thirty angels and archangels who preside over the days of the month, and the special epithets of the same.
With regard to the age of this treatise we have no precise information. All three parts are found in a MS. (MO) which was written in A.D. 1397 (see p. xxix), and nearly the whole is also found in the MS. K20, which may be a few years older (see p. xxvii), and in which the first part of the Shayast là-shảyast is followed by a Persian colophon dated A.Y. 700 (A.D. 1331), copied probably from an older MS. The text in both these old MSS. seems to have been derived almost direct from the same original, which must have been so old when M6 was written that the copyist found some words illegible (see notes on Chaps. VIII, 19, X, 34, XII, 14, 15, &c.) Now it is known from a colophon that a portion of M6, containing the book of Ardà - Viraf and the tale of Göst-i Fryând, was copied from a MS. written in A.D. 1249; and we may safely conclude that the Shayast lå-shầyast was copied, either from the same MS., or from one fully as old. So far, therefore, as external evidence goes, there is every reason to suppose that the whole of the Shayast là-shảyast, with its appendix', was existing in a MS. written about 630 years ago.
But internal evidence points to a far higher antiquity for the first two parts, as the compilers of those treatises evidently had access, not only to several old commentaries, but also to many of the Nasks, which have long been lost. Thus, the first treatise contains quotations from the commentaries of Afarg, Gógósasp, Kushtano-bugêd, Mêdôkmâh, Roshan, and Sôshyans, which are all frequently quoted in the Pahlavi translation of the Vendidad (see Sls. I, 3, 4, notes); besides mentioning the opinions of Mardbud, Neryôsang, Nôsåi Bare-Mitrô, and Vand-Adharmazd, who are rarely or never mentioned in the Pahlavi Vendidad. It also quotes no less than eleven of the twenty Nasks or books of the complete Mazdayasnian literature which are no longer extant, besides the Vendidad, the only Nask that still survives in the full extent it had in Sasanian times.
Except Chaps. XXII, XXIII (see the note on the heading of Chap. XXII).
Digitized by Google