________________
CHAPTER XXV, 7-14.
95
north, where the regions Vôrûbarst 1 and Vôrûgarst are; the original dwelling of summer, too, is in the south, where the regions Fradadafsh and Vidadafsh are; on the day Adharmazd of the auspicious month Å vân the winter acquires strength and enters into the world, and the spirit of Rapitvin goes from above-ground to below-ground, where the spring (khâni) of waters is, and diffuses 2 warmth and moisture in the water, and so many roots of trees do not wither with cold and drought. 11. And on the auspicious day Åtarô of the month Din 3 the winter arrives, with much cold, at Airân-vêg; and until the end, in the auspicious month Spendarmad, winter advances through the whole world; on this account they kindle a fire everywhere on the day Åtarô of the month Din, and it forms an indication that winter has come. 12. In those five months the water of springs and conduits is all warm, for Rapitvin keeps warmth and moisture there, and one does not celebrate the period of Rapitvin. 13. As the day Adharmazd of the month Fravardin advances it diminishes the strength which winter possesses, and summer comes in from its own original dwelling, and receives strength and dominion. 14. Rapitvin comes up from below-ground, and ripens the fruit of the trees; on this account
See Chaps. V, 8, XI, 3. The north, being opposed to the south or midday quarter, is opposed to the midday period of Rapîtvîn, which, therefore, disappears as winter approaches from the north.
* If, instead of khânî for khânîk, spring,' we read ahQ-i, 'lord of,' the translation will be, so that the angel of waters may diffuse,' &c.
• The ninth day of the tenth month. • That is, warmer than the air, as it is cooler in summer.
Digitized by Google