________________
CHAPTER XII, 6-11.
343
sovereign moon (mâh-i khûdâi) and the other angels; if so, it is to be allowed by them thus: 'I will consecrate so much food for such an angel,' and not thus : One sacred cake (drôno) in so much food.' 9. And the reason of it is this, that they who shall allow thus: 'One sacred cake out of so much food,' and of which it is one thing less, even though one shall consecrate it many times, still then he has not repaid; and they who should allow thus: 'I will consecrate so much food for such an angel,' though one shall reverence him with many sacred cakes, it is proper. 10. And in the twenty-two sections of the Sakâdum Naski grievous things are shown about those who do not make offerings (a a stôfrid) unto the angels.
11. The rule is this, that when a woman becomes pregnant, as long as it is possible, a fire one cares for well is to be maintained in the house, because it is revealed 2 in the Spend Nask that to Dakdây 3, the mother of Zaratūst, when she was pregnant with Zaratūst, for three nights, every night a leader (shah)* with a hundred and fifty demons came for the destruction of Zaratūst, and yet, owing to the existence of the fire in the dwelling, they knew no means for it. this paragraph is, evidently, to reprove niggardliness in such offerings, and to prevent their being mere pretexts for feasting.
See Chap. X, 25. The passage alluded to here was probably in that section, of the last twenty-two, which treated of the spirits of the earthly existences, one portion of which was about preparing offerings (austofrîtê) to the angels.'
9 M6 has the fire of Adharmazd is to be fully maintained, and it is revealed,' &c. This section is a repetition of Chap. X, 4, with a few variations.
8 Here written Dadkâv. • Or it may be read seda, 'a demon, meaning 'an arch-fiend.'
Digitized by Google